File "es_ES.po"

Full Path: /home2/sdektunc/cepali.edu.mx/wp-content/themes/shapely/languages/es_ES.po
File size: 22.47 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

# Copyright (C) 2017 colorlib
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shapely 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.colorlib.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-11 08:40:59+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:03+0100\n"
"Language-Team: Colorlib <office@colorlib.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Ups! Esa página no pudo ser encontrada."

#: 404.php:21
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Parece que no se ha encontrado nada en esta ubicación. ¿Tal vez inténtelo "
"con uno de los siguientes enlaces o el cuadro de búsqueda?"

#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorías más usadas"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Trate de buscar en los archivos mensuales. %1$s"

#: comments.php:38 comments.php:64
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación por comentarios"

#: comments.php:41 comments.php:67
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios Antiguos"

#: comments.php:42 comments.php:68
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios Recientes"

#: comments.php:81
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: functions.php:64
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: functions.php:65
msgid "Social Menu"
msgstr "Menú Social"

#: functions.php:139
msgid "Import content"
msgstr "Importar contenido"

#: functions.php:173
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: functions.php:182
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#: functions.php:192
msgid "Footer Widget %s"
msgstr "Wiget de pie de página"

#: functions.php:193
msgid "Used for footer widget area"
msgstr "Usado para el widget de pie de página"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Avanzar al contenido"

#: header.php:46
msgid "Site Search"
msgstr "Búsqueda de sitio"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:125
#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:133
msgid "Install: Shapely Companion Plugin"
msgstr "Instalación: Shapely Companion Plugin"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:130
msgid "Activate: Shapely Companion Plugin"
msgstr "Activación: Shapely Companion Plugin"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:139
#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:147
msgid "Install: Yoast SEO Plugin"
msgstr "Instalación: Yoast SEO plugin"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:144
msgid "Activate: Yoast SEO Plugin"
msgstr "Activación: Yoast SEO plugin"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:153
#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:161
msgid "Install: Jetpack by WordPress"
msgstr "Instalación: Shapely Companion Plugin"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:158
msgid "Activate: Jetpack by WordPress"
msgstr "Activación: Shapely Companion Plugin"

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:171
#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:179
msgid "Please install Shapely Companion plugin."
msgstr "Por favor, instale Shapely Companion plugin."

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:176
msgid "Please activate Shapely Companion plugin."
msgstr "Por favor, active Shapely Companion plugin."

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:189
#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:197
msgid ""
"Please install Jetpack by WordPress. Note that you won't be able to use the "
"Testimonials and Portfolio widgets without it."
msgstr ""
"Por favor, instale Jetpack by WordPress. Tenga en cuenta que no podrá usar "
"los widgets de Testimonials y Portfolio sin este plugin."

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:194
msgid ""
"Please activate Jetpack by WordPress. Note that you won't be able to use the "
"Testimonials and Portfolio widgets without it."
msgstr ""
"Por favor, active Jetpack by WordPress. Tenga en cuenta que no podrá usar "
"los widgets de Testimonials y Portfolio sin este plugin."

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:203
#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:211
msgid "Please install Yoast SEO plugin."
msgstr "Por favor, instale Yoast SEO plugin."

#: inc/admin/welcome-screen/notify-system-checks.php:208
msgid "Please activate Yoast SEO plugin."
msgstr "Por favor, active Yoast SEO plugin."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/actions-required.php:55
#: inc/admin/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:24
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/actions-required.php:59
#: inc/admin/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:28
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/actions-required.php:63
#: inc/admin/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:32
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/actions-required.php:84
#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:94
msgid "Hooray! There are no required actions for you right now."
msgstr "¡Hurra! No hay acciones que requieran tu atención por ahora."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:11
msgid "Step 1 - Implement recommended actions"
msgstr "Paso 1 - Implementar acciones recomendadas"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:12
msgid ""
"We've compiled a list of steps for you, to take make sure the experience "
"you'll have using one of our products is very easy to follow."
msgstr ""
"Hemos recopilado una lista de pasos para usted, para asegurarnos de que la "
"experiencia que tendrá con uno de nuestros productos sea muy fácil de seguir."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:15
msgid "No recommended actions left to perform"
msgstr "No hay acciones recomendadas para realizar"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:19
msgid "Check recommended actions"
msgstr "Comprobar acciones recomendadas"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:25
msgid "Step 2 - Check our documentation"
msgstr "Paso 2 - Consulte nuestra documentación"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:26
msgid ""
"Even if you're a long-time WordPress user, we still believe you should give "
"our documentation a very quick Read."
msgstr ""
"Aunque usted sea un usuario de WordPress desde hace mucho tiempo, creemos "
"que debe consultar de manera rápida la documentación."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:29
msgid "Full documentation"
msgstr "Documentación completa"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:34
msgid "Step 3 - Customize everything"
msgstr "Paso 3 - Personalice todo"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:35
msgid ""
"Using the WordPress Customizer you can easily customize every aspect of the "
"theme."
msgstr ""
"Con el Personalizador de WordPress puede personalizar fácilmente cada "
"aspecto del tema."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:37
msgid "Go to Customizer"
msgstr "Ir al personalizador"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/recommended-plugins.php:40
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:4
#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:9
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacte con el soporte"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:6
msgid ""
"We offer excellent support through our advanced ticketing system. Make sure "
"to register your purchase before contacting support!"
msgstr ""
"Ofrecemos un excelente soporte a través de nuestro avanzado sistema de "
"tickets. ¡Asegúrese de registrar su compra antes de contactar al soporte!"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:14
#: inc/shapely-documentation/class-customize.php:73
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:16
msgid ""
"This is the place to go to reference different aspects of the theme. Our "
"online documentation is an incredible resource for learning the ins and outs "
"of using shapely."
msgstr ""
"Este es el lugar para consultar diferentes aspectos del tema. Nuestra "
"documentación en línea es un recurso increíble para aprender los pormenores "
"del uso de Shapely."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:19
msgid "See our full documentation"
msgstr "Vea nuestra documentación completa"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:24
#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:357
msgid "Changelog"
msgstr "Cambios"

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:26
msgid ""
"Want to get the gist on the latest theme changes? Just consult our changelog "
"below to get a taste of the recent fixes and features implemented."
msgstr ""
"¿Quiere conocer los últimos cambios de tema? Simplemente consulte nuestro "
"registro de cambios a continuación para conocer las correcciones recientes y "
"las funciones implementadas."

#: inc/admin/welcome-screen/sections/support.php:29
msgid "See changelog"
msgstr "Vea los cambios"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:43
msgid "About Shapely"
msgstr "Sobre Shapely"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:72
msgid ""
"Welcome! Thank you for choosing shapely! To fully take advantage of the best "
"our theme can offer please make sure you visit our %swelcome page%s."
msgstr ""
"¡Bienvenido! ¡Gracias por elegir Shapely! Para aprovechar al máximo lo mejor "
"que puede ofrecer nuestro tema, asegúrese de visitar nuestra %swelcome page"
"%s."

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:74
msgid "Get started with shapely"
msgstr "Primeros pasos con Shapely"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:113
msgid "View Theme Info"
msgstr "Ver información del tema"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:145
#, fuzzy
msgid "I've fallen and can't get up"
msgstr "Me he caído y no puedo levantarme"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:338
msgid "Welcome to Shapely! - Version "
msgstr "¡Bienvenido a Shapley! - Versión "

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:341
msgid ""
"Shapely is now installed and ready to use! Get ready to build something "
"beautiful. We hope you enjoy it! We want to make sure you have the best "
"experience using shapely and that is why we gathered here all the necessary "
"information for you. We hope you will enjoy using shapely, as much as we "
"enjoy creating great products."
msgstr ""
"¡Shapely ahora está instalado y listo para usar! Prepárese para construir "
"algo hermoso. ¡Esperamos que lo disfrute! Queremos asegurarnos de que tenga "
"la mejor experiencia en el uso de Shapely y es por eso que reunimos aquí "
"toda la información necesaria para usted. Esperamos que disfrute con el uso "
"de Shapely, tanto como disfrutamos creando excelentes productos."

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:348
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:350
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Acciones recomendadas"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:353
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:355
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: inc/class-shapely-related-posts.php:156
msgid "Related articles "
msgstr "Artcículos relacionados "

#: inc/customizer.php:72
msgid "Shapely Options"
msgstr "Opciones de Shapely"

#: inc/customizer.php:73
msgid "Panel to update shapely theme options"
msgstr "Panel para actualizar las opciones del tema Shapely"

#: inc/customizer.php:79
msgid "Layout options"
msgstr "Opciones de diseño"

#: inc/customizer.php:86
msgid "Blog Settings"
msgstr "Ajustes del Blog"

#: inc/customizer.php:96
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"

#: inc/customizer.php:97 inc/customizer.php:106 inc/customizer.php:115
#: inc/customizer.php:124 inc/customizer.php:134
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "Por defecto si ningún color está seleccionado"

#: inc/customizer.php:105
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color del enlace al pasar por encima"

#: inc/customizer.php:114
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: inc/customizer.php:123
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Color del botón al pasar por encima"

#: inc/customizer.php:133
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Color de los iconos de redes sociales"

#: inc/customizer.php:140
msgid "Main options"
msgstr "Opciones principales"

#: inc/customizer.php:156
#, fuzzy
msgid "Show title in top call out box"
msgstr "Mostrar título en el cuadro de llamada superior"

#: inc/customizer.php:164
#, fuzzy
msgid "check to show title in top call out box"
msgstr "marca para mostrar el título en la caja de llamada superior"

#: inc/customizer.php:182 inc/customizer.php:189
msgid "Title in blog post"
msgstr "Título en el post del blog"

#: inc/customizer.php:201
#, fuzzy
msgid "Blog Name in top callout"
msgstr "Nombre del blog en la parte superior de la leyenda"

#: inc/customizer.php:202
msgid "Heading for the Blog page"
msgstr "Cabecera para la página del Blog"

#: inc/customizer.php:212
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titulo del archivo de la sección Portfolio"

#: inc/customizer.php:222
msgid "Portfolio Archive Description"
msgstr "Descripción activa del Portolio"

#: inc/customizer.php:233
msgid "Text for footer callout"
msgstr "Texto de la sección pie de paágina"

#: inc/customizer.php:234
msgid "Footer Callout"
msgstr "Sección pie de página"

#: inc/customizer.php:244
msgid "Text for footer callout button"
msgstr "Texto para el botón de acción de la sección pie de página"

#: inc/customizer.php:253
msgid "CFA button link"
msgstr "CFA enlace del botón"

#: inc/customizer.php:255
msgid "Enter the link for Call For Action button in footer"
msgstr "Inserte el link para el botón de acción de la sección pie de página"

#: inc/customizer.php:261
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/customizer.php:273
msgid "Copyright Text"
msgstr "Texto de copyright"

#: inc/customizer.php:289
#, fuzzy
msgid "Color scheme"
msgstr "Color del esquema"

#: inc/customizer.php:290
#, fuzzy
msgid "Select a color scheme"
msgstr "Seleccione un color para el esquema"

#: inc/customizer.php:365 inc/customizer.php:407
msgid "First Letter Caps"
msgstr "Primera letra en mayúscula"

#: inc/customizer.php:374 inc/customizer.php:412
#, fuzzy
msgid "Tags Post Meta"
msgstr "Etiquetas post meta"

#: inc/customizer.php:383 inc/customizer.php:417
msgid "Related Posts Area"
msgstr "Área de post relacionados"

#: inc/customizer.php:392 inc/customizer.php:422
msgid "Post Author Area"
msgstr "Área de post de autores relacionados"

#: inc/customizer.php:401 inc/customizer.php:427
msgid "Post Author Left Side"
msgstr "Publicar el autor en el lado izquierdo"

#: inc/customizer.php:439
msgid "Blog Layout"
msgstr "Diseño del Blog"

#: inc/customizer.php:443
msgid "Grid only"
msgstr "Únicamente cuadrícula"

#: inc/customizer.php:444
msgid "Large Image and Grid"
msgstr "Imagen grande y cuadrícula"

#: inc/customizer.php:445
msgid "Large Images"
msgstr "Imágenes grandes"

#: inc/customizer.php:455
msgid "Blog Template"
msgstr "Plantilla del Blog"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sin barra lateral"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: inc/customizer.php:485
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: inc/customizer.php:486
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: inc/extras.php:63
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: inc/extras.php:80
msgid ""
"This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr ""
"Este post está protegido con contraseña. Para visualizarlo, por favor "
"inserte la contraseña a continuación:"

#: inc/extras.php:81
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: inc/extras.php:84
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: inc/extras.php:123
#, fuzzy
msgid "Theme by %1$s Powered by %2$s"
msgstr "Tema de %1$s Con la tecnología de %2$s"

#: inc/extras.php:270
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"

#: inc/extras.php:271
msgid "Type Here"
msgstr "Escriba aquí"

#: inc/extras.php:272 inc/extras.php:653
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/extras.php:489
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: inc/extras.php:489
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/extras.php:501
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación."

#: inc/extras.php:535
msgid "Your Name"
msgstr "Tu nombre"

#: inc/extras.php:539
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: inc/extras.php:543
msgid "Your Website (optional)"
msgstr "Tu página web (opcional)"

#: inc/extras.php:548
msgid "Leave Comment"
msgstr "Dejar un comentario"

#: inc/extras.php:655 inc/extras.php:657
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/navwalker.php:203
msgid "Add a menu"
msgstr "Añadir un menú"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Shapely"
msgstr "Shapely"

#: inc/template-tags.php:58
msgid "by"
msgstr "por"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:74 inc/template-tags.php:80
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:76
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicado en %1$s"

#: inc/template-tags.php:83
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado %1$s"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:96 template-parts/content-page.php:59
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: inc/template-tags.php:158
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todos los post %s"

#: page-templates/template-home.php:14
msgid ""
"This is the \"Home Sidebar Section\", add some widgets to it to change it."
msgstr ""
"Esta es la \"Sección de la barra lateral de inicio\", añade algún widget "
"para cambiarla."

#: search.php:24
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"

#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-grid-small.php:59
#: template-parts/content-grid-wide.php:66
msgid "Read more %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continuar leyendo %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: template-parts/content-grid-small.php:64
#: template-parts/content-grid-wide.php:71 template-parts/content-page.php:30
#: template-parts/content.php:79 template-parts/content.php:91
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"

#: template-parts/content-none.php:21
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Preparado para publicar tu primer post? <a href=\"%1$s\">Comience aquí</a>."

#: template-parts/content-none.php:25
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero nada coincide con sus términos de búsqueda. Por favor, "
"inténtelo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."

#: template-parts/content-none.php:31
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Parece ser que no se encuentra lo que está buscando. Quizás la búsqueda "
"pueda ayudar."

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://colorlib.com/wp/themes/shapely"
msgstr "https://colorlib.com/wp/themes/shapely"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Shapely is a powerful and versatile one page WordPress theme with pixel "
"perfect design and outstanding functionality. It is by far the most advanced "
"free WordPress theme available today with loads of unmatched customization "
"options. This theme comes with several homepage widgets that can be used to "
"add portfolio, testimonials, parallax sections, your product or service "
"information, call for action and much more. Shapely supports most free and "
"premium WordPress plugins such as WooCommerce, Jetpack, Gravity Forms, "
"Contact Form 7, Yoast SEO, Google Analytics by Yoast and much more. This "
"theme is the best suited for business, landing page, portfolio, ecommerce, "
"store, local business,  personal websites but can be tweaked to be used as "
"blog, magazine or any other awesome website while highlighting its unique "
"one page setup. This is going to be the last WordPress theme you will ever "
"want to use because it is so much better than anything you have seen. "
"Needless to say that this theme is SEO friendly thanks to its well optimized "
"strucutre. Shapely theme is mobile friendly and fully responsive making it "
"your best multipurpose partnert for any project and website."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "colorlib"
msgstr "colorlib"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://colorlib.com/"
msgstr "https://colorlib.com/"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"

#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "1 COMMENT"
msgid_plural "%1$s COMMENTS"
msgstr[0] "1 COMENTARIO"
msgstr[1] "%1$s COMENTARIOS"

#: inc/extras.php:239
msgctxt "Read More"
msgid "Read More"
msgstr "Continuar leyendo"

#: inc/extras.php:549
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentatio"