芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home2/sdektunc/timucuy.com/wp-content/themes/customizr/inc/lang/gl_ES.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: * Customizr v4.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://presscustomizr.com/contact/\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-02 09:25:57+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-30 15:26+0200\n" "Last-Translator: Nicolas
\n" "Language-Team: Rubenas
\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n" #: core/core-settings-map.php:1627 msgid "1" msgstr "1" #: core/core-settings-map.php:1628 msgid "2" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1629 msgid "3" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1630 msgid "4" msgstr "" #: templates/parts/content/no-results/404.php:7 msgid "404" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:242 core/czr-admin-ccat.php:1155 msgid "Layout Options" msgstr "Opcións Deseño" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:255 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1096 #: core/czr-admin-ccat.php:1168 core/czr-admin-ccat.php:2009 msgid "Slider Options" msgstr "Opcións Slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:267 core/czr-admin-ccat.php:1180 #, fuzzy msgid "Format: link" msgstr "Sen enlace" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:279 core/czr-admin-ccat.php:1192 msgid "Format: quote" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:291 core/czr-admin-ccat.php:1204 msgid "Format: video" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:303 core/czr-admin-ccat.php:1216 msgid "Format: audio" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:332 core/czr-admin-ccat.php:1245 msgid "Link title" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:337 core/czr-admin-ccat.php:1250 #, fuzzy msgid "Enter the title" msgstr "Despois do título" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:353 core/czr-admin-ccat.php:1266 #, fuzzy msgid "Link URL" msgstr "Enlaces" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:358 core/czr-admin-ccat.php:1271 msgid "Enter the URL" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:385 core/czr-admin-ccat.php:1298 #, fuzzy msgid "Quote text" msgstr "Texto do botón" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:390 core/czr-admin-ccat.php:1303 #, fuzzy msgid "Enter the text" msgstr "Despois do título" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:405 core/czr-admin-ccat.php:1318 #, fuzzy msgid "Quote author" msgstr "Autor" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:411 core/czr-admin-ccat.php:1324 #, fuzzy msgid "Enter the author" msgstr "Mostrar o autor" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:438 core/czr-admin-ccat.php:1351 msgid "Audio url" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:442 core/czr-admin-ccat.php:1355 msgid "Enter the audio url" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:472 core/czr-admin-ccat.php:1385 msgid "Video url" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:476 core/czr-admin-ccat.php:1389 #, fuzzy msgid "Enter the video url" msgstr "Url do perfil de Pinterest" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:522 core/czr-admin-ccat.php:1435 msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s" msgstr "Deseño por defecto %1$s establécese en: %2$s" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:522 core/czr-admin-ccat.php:1435 msgid "pages" msgstr "páxinas" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:522 core/czr-admin-ccat.php:1435 msgid "posts" msgstr "artigos" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:525 core/czr-admin-ccat.php:1438 msgid "" "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and " "right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress " "customizer screen %2$s.
" msgstr "" "Pode definir un deseño específico para %1$s utilizando barras " "lateráis. O valor por defecto do deseño pódese cambiar nas opcións do " "tema de %2$s.
" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:526 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:531 core/czr-admin-ccat.php:1439 #: core/czr-admin-ccat.php:1444 msgid "this page" msgstr "esta páxina" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:526 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:531 core/czr-admin-ccat.php:1439 #: core/czr-admin-ccat.php:1444 msgid "this post" msgstr "este artigo" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:527 #: core/core-settings-map.php:1059 core/core-settings-map.php:1064 #: core/core-settings-map.php:2396 core/czr-admin-ccat.php:1440 msgid "here" msgstr "aquí" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:530 core/czr-admin-ccat.php:1443 msgid "Select a specific layout for %1$s" msgstr "Seleccionar un deseño específico para %1$s" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:534 core/czr-admin-ccat.php:1447 msgid "Default layout %1s" msgstr "Predeterminado %1s" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:580 core/czr-admin-ccat.php:1493 msgid "Add a slider to this post/page" msgstr "Engadir un slider a este artigo/páxina" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:659 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1330 #: core/czr-admin-ccat.php:1572 core/czr-admin-ccat.php:2243 msgid "Choose a slider" msgstr "Elixir un slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:665 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1345 #: core/czr-admin-ccat.php:1578 core/czr-admin-ccat.php:2258 msgid "— Select a slider — " msgstr "— Seleccionar un slider — " #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:688 core/czr-admin-ccat.php:1601 msgid "" "To create a new slider : open the media library, edit your images and add " "them to your new slider." msgstr "" "Para crear un novo slider: abre a librería multimedia, edita as túas " "imaxes e engádeas ao teu novo slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:692 core/czr-admin-ccat.php:1605 msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)" msgstr "Retardo entre cada imaxe en milisegundos (por defecto: 5000 ms)" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:699 core/czr-admin-ccat.php:1612 msgid "Slider Layout : set the slider in full width" msgstr "Coloca imaxe do slider cun ancho total" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:718 #: core/core-settings-map.php:1252 core/czr-admin-ccat.php:1631 msgid "Apply a dark overlay on your slider's images" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:737 core/czr-admin-ccat.php:1650 msgid "Display navigation dots at the bottom of your slider." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:756 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1354 #: core/czr-admin-ccat.php:1669 core/czr-admin-ccat.php:2267 msgid "Delete this slider" msgstr "Eliminar este slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:761 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1358 #: core/czr-admin-ccat.php:1674 core/czr-admin-ccat.php:2271 msgid "" "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link " "will be kept)." msgstr "" "O slider se eliminará de forma permanente (se conservan as fotos, " "chamadas a accións e enlaces)" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:764 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1361 #: core/czr-admin-ccat.php:1677 core/czr-admin-ccat.php:2274 msgid "Delete slider" msgstr "Eliminar slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:775 #: core/_dev/_czr/controls/class-base-control.php:68 #: core/czr-admin-ccat.php:1688 core/czr-customize-ccat.php:961 msgid "" "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images " "and add them to your sliders." msgstr "" "Non creaches ningún slider aínda. Vai á biblioteca multimedia, edita " "as imáxes e engádeas ó teu slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1124 #: core/czr-admin-ccat.php:2037 msgid "Add to a slider (create one if needed)" msgstr "Engadir a un slider (crear un se é necesario)" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1259 #: core/czr-admin-ccat.php:2172 msgid "Title text (80 char. max length)" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1266 #: core/czr-admin-ccat.php:2179 msgid "Description text (below the title, 250 char. max length)" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1273 #: core/czr-admin-ccat.php:2186 msgid "Title and text color" msgstr "Color de título e texto" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1281 #: core/czr-admin-ccat.php:2194 msgid "Button text (80 char. max length)" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1288 #: core/czr-admin-ccat.php:2201 msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)." msgstr "" "Elixe unha páxina ou artigo relacionado (entre os últimos 100)" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1293 #: core/czr-admin-ccat.php:2206 msgid "No link" msgstr "Sen enlace" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1302 #: core/czr-admin-ccat.php:2215 msgid "" "or a custom link (leave this empty if you already selected a page or post " "above)" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1308 #: core/czr-admin-ccat.php:2221 msgid "Open link in a new page/tab" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1319 #: core/czr-admin-ccat.php:2232 msgid "Link the whole slide" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1351 #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1380 #: core/czr-admin-ccat.php:2264 core/czr-admin-ccat.php:2293 msgid "Add a slider" msgstr "Engadir un slider" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1378 #: core/czr-admin-ccat.php:2291 msgid "" "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the " "button to add you first slider." msgstr "" "Non creaches aínda ningún slider. Escribe un nome de slider e fai clic no " "botón engadir o primeiro slider." #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1504 #: core/czr-admin-ccat.php:2417 msgid "" "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding " "images to it." msgstr "" "Este slider non ten imaxes para mostrar. Ir á librería multimedia e " "comezar a engadirlle imaxes." #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1514 #: core/czr-admin-ccat.php:2427 msgid "Slide Image" msgstr "Imaxe de slide" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1515 #: core/czr-admin-ccat.php:2428 core/czr-modules/social-links/index.php:121 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:123 msgid "Title" msgstr "Título" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1516 #: core/czr-admin-ccat.php:2429 msgid "Slide Text" msgstr "Texto de slide" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1517 #: core/czr-admin-ccat.php:2430 msgid "Button Text" msgstr "Texto do botón" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1518 #: core/czr-admin-ccat.php:2431 msgid "Link" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1519 #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:221 #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:231 core/czr-admin-ccat.php:2432 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:268 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:570 core/czr-customize-ccat.php:856 #: core/czr-customize-ccat.php:866 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:624 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:657 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:672 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:700 #: core/front/template-tags/template-tags.php:162 #: core/front/template-tags/template-tags.php:163 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:654 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:687 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:702 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:730 #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:191 #: inc/_dev/parts/class-content-featured_pages.php:226 #: inc/_dev/parts/class-content-headings.php:232 #: inc/_dev/parts/class-content-slider.php:819 inc/czr-front-ccat.php:2468 #: inc/czr-front-ccat.php:2501 inc/czr-front-ccat.php:2516 #: inc/czr-front-ccat.php:2544 inc/czr-front-ccat.php:3052 #: inc/czr-front-ccat.php:3600 inc/czr-front-ccat.php:3987 #: inc/czr-front-ccat.php:8544 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1561 #: core/czr-admin-ccat.php:2474 msgid "No Image Selected" msgstr "Non hay ninguna imaxe seleccionada" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1587 #: core/czr-admin-ccat.php:2500 msgid "Edit this slide" msgstr "Editar este slide" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1589 #: core/czr-admin-ccat.php:2502 msgid "Current slide" msgstr "Slide actual" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1600 #: core/czr-admin-ccat.php:2513 msgid "" "To add another slide : navigate to your media library (click on Media), open " "the edit screen of an image ( or add a new image ), and add it to your " "desired slider by using the dedicated option block at the bottom of the page." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1601 #: core/czr-admin-ccat.php:2514 msgid "For more informations about sliders, check the documentation page :" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-admin-meta_boxes.php:1603 #: core/czr-admin-ccat.php:2516 msgid "Slider documentation" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_init.php:433 core/czr-admin-ccat.php:433 msgid "Good, you've recently upgraded to" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_init.php:435 core/czr-admin-ccat.php:435 msgid "version" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_init.php:444 core/czr-admin-ccat.php:444 msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_init.php:446 core/czr-admin-ccat.php:446 msgid "Read the latest release notes" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_init.php:453 core/czr-admin-ccat.php:453 msgid "close" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:37 core/czr-admin-ccat.php:518 msgid "About Customizr" msgstr "Acerca de Customizr" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:69 core/czr-admin-ccat.php:550 msgid "Thank you for using" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:87 core/czr-admin-ccat.php:568 msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:89 core/czr-admin-ccat.php:570 msgid "documentation" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:90 core/czr-admin-ccat.php:571 msgid "demo website" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:94 core/czr-admin-ccat.php:575 #, fuzzy msgid "Read the changelog" msgstr "Le a documentación" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:107 core/czr-admin-ccat.php:588 msgid "" "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after " "upgrading to see if a function or a template has been deprecated." msgstr "" "Estás usando un tema fillo de Customizr %1$ s: Revisa sempre %2$ s " "despois da actualización para ver se algunha función ou unha " "plantilla quedou obsoleta." #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:126 core/czr-admin-ccat.php:607 msgid "Happy user of Customizr?" msgstr "Usuario contento con Customizr?" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:127 core/czr-admin-ccat.php:608 msgid "" "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr " "a nice review!
(We are addicted to your feedbacks...)" msgstr "" "Se estás satisfeito co tema, coméntao en wordpress.org e " "¡escribe sobre Customizr unha boa reseña!.
Somos adictos " "ás túas opinións..." #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:132 core/czr-admin-ccat.php:613 msgid "Follow us" msgstr "Séguenos" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:146 core/czr-admin-ccat.php:627 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ir a Escritorio → Páxina inicio" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:146 core/czr-admin-ccat.php:627 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ir ao Escritorio" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:198 core/czr-admin-ccat.php:679 msgid "Changelog in version %1$s" msgstr "Cambios na versión %1$s" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:221 core/czr-admin-ccat.php:702 msgid "System Informations" msgstr "Información do sistema" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:222 core/czr-admin-ccat.php:703 msgid "Please include the following informations when posting support requests" msgstr "" "Por favor, inclúa a seguinte información cando realice unha consulta de " "soporte" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:223 core/czr-admin-ccat.php:704 msgid "" "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C " "(Mac)." msgstr "" "Para copiar a informaicón do sistema utilice: Ctrl + C (PC) or Cmd + C(Mac)" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:381 core/czr-admin-ccat.php:862 msgid "We found {count} article that may help:" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:382 core/czr-admin-ccat.php:863 msgid "We found {count} articles that may help:" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:383 core/czr-admin-ccat.php:864 msgid "No results found…" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:384 core/czr-admin-ccat.php:865 msgid "Please enter a search term." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:385 core/czr-admin-ccat.php:866 msgid "Search must be at least {minLength} characters." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:386 core/czr-admin-ccat.php:867 msgid "There was an error fetching search results." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:392 core/czr-admin-ccat.php:873 #, fuzzy msgid "Read the full article" msgstr "Le a documentación" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:393 core/czr-admin-ccat.php:874 #, fuzzy msgid "read more" msgstr "Más información" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:416 core/czr-admin-ccat.php:897 msgid "Search the knowledge base" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:417 core/czr-admin-ccat.php:898 msgid "In a few keywords, describe the information you are looking for." msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:420 core/czr-admin-ccat.php:901 msgid "Ex. Logo upload" msgstr "" #: core/_dev/_admin/class-fire-admin_page.php:422 core/czr-admin-ccat.php:903 msgid "" "
Search tips
: If you get too many results, try to narrow down your " "search by prefixing it with \"customizr\" for example. If there are no " "results, try different keywords and / or spelling variations" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-init.php:561 core/czr-customize-ccat.php:561 msgid "More grid design options" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-init.php:590 core/czr-customize-ccat.php:590 msgid "SITE ICON" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-init.php:603 core/_dev/_czr/class-czr-init.php:604 #: core/czr-customize-ccat.php:603 core/czr-customize-ccat.php:604 msgid "Upgrade WP" msgstr "Actualiza WP" #: core/_dev/_czr/class-czr-init.php:623 core/czr-customize-ccat.php:623 msgid "This theme requires WordPress 3.4+" msgstr "Este tema require WordPress 3.4 +" #: core/_dev/_czr/class-czr-init.php:626 core/_dev/_czr/class-czr-init.php:627 #: core/czr-customize-ccat.php:626 core/czr-customize-ccat.php:627 msgid "Upgrade Wordpress Now" msgstr "Actualizar Wordpress Agora" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:222 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:269 core/czr-customize-ccat.php:857 #: inc/_dev/parts/class-header-menu.php:129 #: inc/_dev/parts/class-header-menu.php:136 inc/czr-front-ccat.php:776 #: inc/czr-front-ccat.php:783 msgid "Close" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:223 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:270 core/czr-customize-ccat.php:858 msgid "Not set" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:224 core/czr-customize-ccat.php:859 #: core/czr-modules/social-links/index.php:75 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:77 msgid "Rss" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:225 core/czr-customize-ccat.php:860 #: core/czr-modules/social-links/index.php:76 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:78 #, fuzzy msgid "Select a social icon" msgstr "Configuración de enlaces ás redes sociáis" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:226 core/czr-customize-ccat.php:861 #: core/czr-modules/social-links/index.php:77 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:79 #, fuzzy msgid "Follow us on" msgstr "Séguenos" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:227 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:271 core/czr-customize-ccat.php:862 #: core/czr-modules/social-links/index.php:78 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:80 msgid "Done !" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:228 core/czr-customize-ccat.php:863 #: core/czr-modules/social-links/index.php:79 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:81 msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it." msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:229 #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:249 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:273 core/czr-customize-ccat.php:864 #: core/czr-customize-ccat.php:884 #, fuzzy msgid "Learn more about this in the documentation" msgstr "Le a documentación" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:232 core/czr-customize-ccat.php:867 msgid "Close Editor" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:234 core/czr-customize-ccat.php:869 msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it." msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:235 core/czr-customize-ccat.php:870 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Texto de slide" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:236 core/czr-customize-ccat.php:871 msgid "" "This option generates a home page slider based on your last posts, starting " "from the most recent or the featured (sticky) post(s) if any." msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:238 core/czr-customize-ccat.php:873 msgid "" "The side on which the menu is revealed depends on the choosen header layout." msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:239 core/czr-customize-ccat.php:874 msgid "To change the global header layout, %s" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:242 core/czr-customize-ccat.php:877 msgid "jump to the Design and Layout section" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:243 core/czr-customize-ccat.php:878 msgid "Change the header layout" msgstr "" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:250 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:274 core/czr-customize-ccat.php:885 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Axustes imaxes" #: core/_dev/_czr/class-czr-resources.php:251 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:275 core/czr-customize-ccat.php:886 msgid "Options for" msgstr "" #: core/_dev/_czr/controls/__DEPRECATED__class-modules-control.php:60 #: core/czr-modules/social-links/index.php:171 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:173 msgid "An error occurred: malformed social links" msgstr "" #: core/_dev/_czr/controls/__DEPRECATED__class-modules-control.php:104 #: core/czr-modules/social-links/index.php:215 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:217 msgid "Please fill the social link inputs with a valid URLs" msgstr "" #: core/_dev/_czr/controls/class-base-control.php:70 #: core/czr-customize-ccat.php:963 msgid "Create a slider" msgstr "Crear un slider" #: core/_dev/_czr/controls/class-base-control.php:71 #: core/czr-customize-ccat.php:964 #, fuzzy msgid "Need help to create a slider ?" msgstr "Crear un slider" #: core/_dev/_czr/controls/class-base-control.php:73 #: core/czr-customize-ccat.php:966 #, fuzzy msgid "Check the documentation" msgstr "Le a documentación" #: core/_dev/_czr/controls/class-upload-control.php:67 #: core/czr-customize-ccat.php:1478 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: core/_dev/_czr/controls/class-upload-control.php:68 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:280 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:570 core/czr-customize-ccat.php:1479 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: core/_dev/_czr/panels/class-panels.php:63 core/czr-customize-ccat.php:1552 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "" #: core/class-fire-init.php:49 core/class-fire-init.php:50 #: inc/_dev/class-fire-init.php:33 inc/_dev/class-fire-init.php:34 #: inc/czr-init-ccat.php:290 inc/czr-init-ccat.php:291 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra lateral dereita" #: core/class-fire-init.php:56 core/class-fire-init.php:57 #: inc/_dev/class-fire-init.php:39 inc/_dev/class-fire-init.php:40 #: inc/czr-init-ccat.php:296 inc/czr-init-ccat.php:297 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: core/class-fire-init.php:63 core/class-fire-init.php:64 #: inc/_dev/class-fire-init.php:45 inc/_dev/class-fire-init.php:46 #: inc/czr-init-ccat.php:302 inc/czr-init-ccat.php:303 msgid "2 sidebars : Right and Left" msgstr "2 barras: dereita e esquerda" #: core/class-fire-init.php:70 core/class-fire-init.php:71 #: inc/_dev/class-fire-init.php:51 inc/_dev/class-fire-init.php:52 #: inc/czr-init-ccat.php:308 inc/czr-init-ccat.php:309 msgid "No sidebars : full width layout" msgstr "Sen barras laterais: ancho completo" #: core/class-fire-init.php:102 inc/_dev/class-fire-init.php:86 #: inc/czr-init-ccat.php:343 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Área 1 Widget pé de páxina" #: core/class-fire-init.php:103 core/class-fire-init.php:109 #: core/class-fire-init.php:115 inc/_dev/class-fire-init.php:87 #: inc/_dev/class-fire-init.php:91 inc/_dev/class-fire-init.php:95 #: inc/czr-init-ccat.php:344 inc/czr-init-ccat.php:348 #: inc/czr-init-ccat.php:352 msgid "Just use it as you want !" msgstr "Úsaa como queiras!" #: core/class-fire-init.php:108 inc/_dev/class-fire-init.php:90 #: inc/czr-init-ccat.php:347 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "Área 2 Widget pé de páxina" #: core/class-fire-init.php:114 inc/_dev/class-fire-init.php:94 #: inc/czr-init-ccat.php:351 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Área 3 Widget pé de páxina" #: core/class-fire-init.php:124 #, fuzzy msgid "Footer Horizontal Widget Area" msgstr "Área 1 Widget pé de páxina" #: core/class-fire-init.php:125 #, fuzzy msgid "Appears before the site footer" msgstr "Antes do título en caixa" #: core/class-fire-placeholders.php:91 #, fuzzy msgid "The left sidebar has no widgets" msgstr "Administrar widgets" #: core/class-fire-placeholders.php:92 msgid "Add widgets to this sidebar %s or %s." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:95 core/class-fire-placeholders.php:122 #: core/class-fire-placeholders.php:168 #, fuzzy msgid "Add widgets" msgstr "Administrar widgets" #: core/class-fire-placeholders.php:96 core/class-fire-placeholders.php:122 #: core/class-fire-placeholders.php:168 msgid "now" msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:99 core/class-fire-placeholders.php:124 #: core/class-fire-placeholders.php:170 msgid "dismiss this notice" msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:103 core/class-fire-placeholders.php:128 msgid "You can also remove this sidebar by changing the current page layout." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:105 core/class-fire-placeholders.php:130 #, fuzzy msgid "Changing the layout in the Customizr theme" msgstr "Axustes de contido do Tema Customizr" #: core/class-fire-placeholders.php:106 core/class-fire-placeholders.php:131 #, fuzzy msgid "See the theme documentation." msgstr "Le a documentación" #: core/class-fire-placeholders.php:120 #, fuzzy msgid "The right sidebar has no widgets" msgstr "Administrar widgets" #: core/class-fire-placeholders.php:121 core/class-fire-placeholders.php:167 msgid "Add widgets to the footer %s or %s." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:166 msgid "The footer has no widgets" msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:183 msgid "You can display your post's featured image here if you have set one." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:185 core/class-fire-placeholders.php:204 msgid "%s to display a featured image here." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:186 core/class-fire-placeholders.php:205 #: core/class-fire-placeholders.php:225 core/class-fire-placeholders.php:292 msgid "Jump to the customizer now" msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:188 core/core-settings-map.php:1712 msgid "Don't know how to set a featured image to a post? Learn how in the %s." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:189 core/class-fire-placeholders.php:208 #: core/core-settings-map.php:1713 core/core-settings-map.php:1792 msgid "WordPress documentation" msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:202 msgid "You can display your page's featured image here if you have set one." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:207 core/core-settings-map.php:1791 msgid "Don't know how to set a featured image to a page? Learn how in the %s." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:222 core/class-fire-placeholders.php:289 msgid "" "Did you know you can easily speed up your page load by deferring the loading " "of the non visible images?" msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:224 core/class-fire-placeholders.php:291 msgid "" "%s and check the option 'Load images on scroll' under 'Website Performances' " "section." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:330 #, fuzzy msgid "Add widgets to the zone :" msgstr "Administrar widgets" #: core/class-fire-placeholders.php:853 msgid "This notice is visible for admin users only." msgstr "" #: core/class-fire-placeholders.php:861 msgid "dismiss notice" msgstr "" #: core/class-fire-plugins_compat.php:380 #: inc/_dev/class-fire-plugins_compat.php:359 inc/czr-init-ccat.php:827 msgid "Front page slider name" msgstr "" #: core/class-fire-plugins_compat.php:382 #: inc/_dev/class-fire-plugins_compat.php:361 inc/czr-init-ccat.php:829 msgid "Posts slider button text" msgstr "" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Custom Page Example" msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:402 #: inc/_dev/class-fire-resources.php:341 inc/czr-init-ccat.php:4270 msgid "Permanently dismiss" msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:595 #, fuzzy msgid "Welcome in the Customizr theme" msgstr ", programador do tema Customizr" #: core/class-fire-resources_scripts.php:598 msgid "The theme offers a wide range" msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:600 msgid "of customization options" msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:601 msgid "to let you create the best possible websites." msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:604 msgid "If you need inspiration, you can visit our online demos" msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:606 #, fuzzy msgid "Customizr Demo 1" msgstr ", programador do tema Customizr" #: core/class-fire-resources_scripts.php:608 #, fuzzy msgid "Customizr Demo 2" msgstr ", programador do tema Customizr" #: core/class-fire-resources_scripts.php:611 msgid "To help you getting started with Customizr, we have published" msgstr "" #: core/class-fire-resources_scripts.php:613 msgid "a short guide here." msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:27 msgid "Activate Nimble Builder Now" msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:33 msgid "Install Nimble Builder Now" msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:46 #, fuzzy msgid "Customizr theme recommends %1$s." msgstr ", programador do tema Customizr" #: core/class-plugin-rec.php:49 msgid "Nimble Page Builder" msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:54 msgid "" "Developers of the Customizr theme have created Nimble Builder, a free, " "powerful yet easy-to-use page builder already active on 50K+ WordPress " "websites." msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:55 msgid "" "It allows you to drag and drop mobile-ready sections on
really
any " "page of your site, including home, posts, pages, products, archives, 404, " "search pages, ..." msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:57 msgid "" "You can insert simple text zones, but also create %1$s, insert post grids, " "column structures, buttons, widget zones, maps, icons, and much more, or use " "pre-designed sections with professional %2$s." msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:58 msgid "video backgrounds" msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:59 msgid "parallax effect" msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:61 msgid "" "The plugin is lightweight and has been designed to integrate seamlessly with " "Customizr and any WordPress theme." msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:90 msgid "" "Customizr theme recommends the simple and smart %1$s companion ( free 😍 ) to " "help you build pages %2$s." msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:93 msgid "Nimble Builder" msgstr "" #: core/class-plugin-rec.php:96 msgid "like this" msgstr "" #: core/core-functions.php:1505 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: core/core-functions.php:1594 msgid "— No slider —" msgstr "— Ningún slider —" #: core/core-functions.php:1595 msgid "— Demo Slider —" msgstr "— Demo Slider —" #: core/core-functions.php:1596 msgid "— Auto-generated slider from your blog posts —" msgstr "" #: core/core-functions.php:1673 msgid "Please fill the email input with a valid email address" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:169 #, fuzzy msgid "Display the site title next to the logo" msgstr "Mostrar un icono xunto aos enlaces externos" #: core/core-settings-map.php:178 msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px" msgstr "Forzar dimensións do logo a max-width:250px y max-height:100px" #: core/core-settings-map.php:183 msgid "Uncheck this option to keep your original logo dimensions." msgstr "Desmarca esta opción para manter o tamaño oroxinal do logo" #: core/core-settings-map.php:199 msgid "Site layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:204 core/core-settings-map.php:217 #: core/core-settings-map.php:234 core/core-settings-map.php:251 msgid "Wide" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:205 core/core-settings-map.php:218 #: core/core-settings-map.php:235 core/core-settings-map.php:252 msgid "Boxed" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:212 #, fuzzy msgid "Header topbar layout" msgstr "Deseño cabeceira e disposición" #: core/core-settings-map.php:229 #, fuzzy msgid "Main Header section layout" msgstr "Deseño cabeceira e disposición" #: core/core-settings-map.php:246 msgid "Footer Credits section layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:272 #, fuzzy msgid "Primary color" msgstr "Color do tema" #: core/core-settings-map.php:279 msgid "" "This is the color used to style your links and other clickable elements of " "the theme like buttons and slider arrows." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:293 msgid "" "Select a beautiful font pair (headings & default fonts) or single font " "for your website." msgstr "" "Selecciona unha bonita parella de fontes ( cabeceira e fontes por defecto) " "ou un só tipo de letra para todo o sitio." #: core/core-settings-map.php:300 msgid "" "This font picker allows you to preview and select among a handy selection of " "font pairs and single fonts. If you choose a pair, the first font will be " "applied to the site main headings : site name, site description, titles h1, " "h2, h3., while the second will be the default font of your website for any " "texts or paragraphs." msgstr "" "Este menú te permite previsualizar e escoller entre un montón de parellas de " "fontes e fontes simples. Se escolles unha parella, a primeira fonte usaráse " "nas cabeceiras principáis do sitio: título, descrpción curta, títulos h1, " "h2, h3. Mentres que o segundo tipo será a fonte por defecto para calquera " "texto ou parágrafo." #: core/core-settings-map.php:305 msgid "Set your website default font size in pixels." msgstr "Escolle o tamaño de fonte por defecto para o teu sitio en pixeles" #: core/core-settings-map.php:313 msgid "" "This option sets the default font size applied to any text element of your " "website, when no font size is already applied." msgstr "" "Esta opción axusta o tamaño de letra por defecto aplicadao a calquera " "elemento de texto no teu sitio wee cando non hai ningún outro tamaño de " "texto que sexa aplicable." #: core/core-settings-map.php:329 core/init-base.php:1113 #, fuzzy msgid "Create and organize your social links" msgstr "Configuración de enlaces ás redes sociáis" #: core/core-settings-map.php:349 msgid "Smooth scroll on click" msgstr "Desprazamento suave ao facer click" #: core/core-settings-map.php:352 msgid "" "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a " "link to an anchor of the same page." msgstr "" "Ésta opción se é activada, produce un suave desplazamento da " "páxina ao facer clic nun enlace \"áncora\" dentro da mesma p%aacute;" "xina." #: core/core-settings-map.php:352 msgid "Important note" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:352 msgid "" "this option can create conflicts with some plugins, make sure that your " "plugins features (if any) are working fine after enabling this option." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:357 #, fuzzy msgid "Animated underline effect on link hover" msgstr "Efecto fundido para enlaces activos" #: core/core-settings-map.php:357 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:305 inc/czr-init-ccat.php:2258 msgid "Fade effect on link hover" msgstr "Efecto fundido para enlaces activos" #: core/core-settings-map.php:365 msgid "Links underlined within content" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:386 msgid "Lightbox effect on images" msgstr "Efectos Lightbox nas imaxes" #: core/core-settings-map.php:390 #, fuzzy msgid "" "If enabled, this option activates a popin window whith a zoom effect when an " "image is clicked. Note : to enable this effect on the images of your pages " "and posts, images have to be linked to the Media File." msgstr "" "Se se activa esta opción, mostrasrase unha ventá popin con efecto " "zoom cando se clique na imaxe. Isto no se aplica ás galerías." #: core/core-settings-map.php:396 msgid "High resolution (Retina) support" msgstr "Soporte para alta resolución (retina)" #: core/core-settings-map.php:401 msgid "" "If enabled, your website will include support for high resolution devices." msgstr "" "Activado, o sitio web incluirá soporte para dispositivos de alta " "resolución." #: core/core-settings-map.php:402 msgid "" "It is strongly recommended to regenerate your media library images in high " "definition with this free plugin" msgstr "" "Moi recomendable para rexerar as imaxes da biblioteca en alta definición co " "uso deste plugin gratuito." #: core/core-settings-map.php:403 msgid "regenerate thumbnails" msgstr "rexerar miniaturas" #: core/core-settings-map.php:405 msgid "Open the description page of the Regenerate thumbnails plugin" msgstr "Abrir a páxina de descrición do plugin Rexerar miniaturas" #: core/core-settings-map.php:411 msgid "Dynamic slider images centering on any devices" msgstr "Slider centrado en calquera dispositivo" #: core/core-settings-map.php:420 msgid "Dynamic thumbnails centering on any devices" msgstr "Miniaturas centradas en calquera dispositivo" #: core/core-settings-map.php:424 #, fuzzy msgid "" "This option dynamically centers your images on any devices, vertically or " "horizontally according to their initial aspect ratio." msgstr "" "Esta opción centra automáticamente as túas imaxes en calquera dispositivo " "vertical ou horizontalmente dacordo co tamaño inicial" #: core/core-settings-map.php:433 msgid "Improve your page speed by loading smaller images for mobile devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:437 msgid "" "This feature has been introduced in WordPress v4.4+ (dec-2015), and might " "have minor side effects on some of your existing images. Check / uncheck " "this option to safely verify that your images are displayed nicely." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:457 msgid "Sliders : use parallax scrolling" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:461 msgid "If enabled, your slides scroll slower than the page (parallax effect)." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:477 msgid "Display an author box after each single post content" msgstr "Mostrar Caixa de autor ao lado do contido de cada post simple" #: core/core-settings-map.php:481 msgid "" "Check this option to display an author info block after each single post " "content. Note : the Biographical info field must be filled out in the user " "profile." msgstr "" "Marca esta opción para mostrar información sobre o autor despois de cada " "publicación sinxela. Nota: A información biográfica ten que estar cuberta no " "perfil do usuario." #: core/core-settings-map.php:498 msgid "Enable Smooth Scroll" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:502 msgid "This option enables a smoother page scroll." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:521 #, fuzzy msgid "Header style" msgstr "Cabeceira" #: core/core-settings-map.php:523 core/core-settings-map.php:2201 msgid "Dark" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:524 core/core-settings-map.php:2202 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Dereita" #: core/core-settings-map.php:525 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1148 inc/czr-init-ccat.php:3101 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: core/core-settings-map.php:534 msgid "Header background color" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:544 msgid "Header foreground color" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:554 msgid " Highlight contextually active menu items" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:562 msgid "Apply a transparent background to your header on home." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:566 msgid "" "This option can be used to nicely display your header elements ( site title, " "menu ) on top of a slider for example." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:571 #, fuzzy msgid "Header style for home" msgstr "Cabeceira" #: core/core-settings-map.php:573 #, fuzzy msgid "Light text" msgstr "Gris - Chan" #: core/core-settings-map.php:574 msgid "Dark text" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:583 msgid "Remove header borders" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:591 #, fuzzy msgid "Display a topbar" msgstr "Mostrar liña no borde superior da páxina" #: core/core-settings-map.php:595 core/core-settings-map.php:614 #: core/core-settings-map.php:715 core/core-settings-map.php:735 #: core/core-settings-map.php:760 core/core-settings-map.php:897 #, fuzzy msgid "Do not display" msgstr "Non mostrar " #: core/core-settings-map.php:596 core/core-settings-map.php:615 msgid "In desktop devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:597 core/core-settings-map.php:616 msgid "In mobile devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:598 core/core-settings-map.php:617 msgid "In desktop and mobile devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:601 msgid "" "You can display a content zone above the header, called topbar. The topbar " "can be populated with various blocks like a menu, your social links, or your " "contact information ( pro )." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:609 #, fuzzy msgid "Social links in the topbar" msgstr "Redes sociáis na cabeceira" #: core/core-settings-map.php:625 msgid "" "Make sure the topbar is displayed. You can control the visibility of the " "topbar in the %s." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:628 #, fuzzy msgid "jump to the topbar option" msgstr "Ir as opción de deseño da web" #: core/core-settings-map.php:635 msgid "Display top border" msgstr "Mostrar liña no borde superior da páxina" #: core/core-settings-map.php:639 msgid "Uncheck this option to remove the colored top border." msgstr "Desactive esta opción para quitar o borde coloreado superior" #: core/core-settings-map.php:644 msgid "Underline the site title in the header" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:657 msgid "Sticky header : semi-transparent on scroll" msgstr "Cabeceira fixa: semitransparente ao desplazarse (scroll)" #: core/core-settings-map.php:667 msgid "Set the header z-index" msgstr "Establecer z-index cabeceira" #: core/core-settings-map.php:675 msgid "What is" msgstr "Que é" #: core/core-settings-map.php:677 msgid "the z-index" msgstr "o z-index" #: core/core-settings-map.php:694 msgid "Choose a layout for the header" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:698 msgid "Logo / title on the left" msgstr "Logo / Título - Posición esquerda" #: core/core-settings-map.php:699 msgid "Logo / title on the right" msgstr "Logo / Título - Posición dereita" #: core/core-settings-map.php:700 msgid "Logo / title centered" msgstr "Logo / Título - Posición centrada" #: core/core-settings-map.php:704 msgid "This setting might impact the side on which the menu is revealed." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:708 core/core-settings-map.php:730 #: core/core-settings-map.php:754 core/core-settings-map.php:772 #: core/core-settings-map.php:786 msgid "Desktop devices : %s" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:708 #, fuzzy msgid "set the tagline location" msgstr "Configurar opcións títulos iconos" #: core/core-settings-map.php:716 msgid "In the topbar" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:717 msgid "Below the logo" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:718 msgid "Next to the logo" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:729 msgid "Search Icon" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:730 #, fuzzy msgid "set the search icon location" msgstr "Configurar opcións títulos iconos" #: core/core-settings-map.php:736 core/core-settings-map.php:761 #, fuzzy msgid "Display in the topbar" msgstr "Mostrar o autor" #: core/core-settings-map.php:737 core/core-settings-map.php:762 #, fuzzy msgid "Display in the main header section" msgstr "Mostrar lema /eslogan" #: core/core-settings-map.php:740 msgid "" "If you want to display the search icon in your topbar, make sure the topbar " "is displayed by checking \"Display a topbar\" above." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:745 msgid "Use a full screen search block" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:754 core/core-settings-map.php:864 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:599 inc/czr-init-ccat.php:2552 msgid "Display the shopping cart in the header" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:757 core/core-settings-map.php:867 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:602 inc/czr-init-ccat.php:2555 msgid "" "WooCommerce: check to display a cart icon showing the number of items in " "your cart next to your header's tagline." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:771 core/core-settings-map.php:875 #, fuzzy msgid "Behaviour on scroll" msgstr "Fixa ao desprazar" #: core/core-settings-map.php:772 msgid "set the header visibility on scroll" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:776 core/core-settings-map.php:880 msgid "Not visible when scrolling the page" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:777 core/core-settings-map.php:881 msgid "Reveal on scroll up" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:778 core/core-settings-map.php:882 msgid "Always visible" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:786 msgid "select the header block to stick on scroll" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:790 msgid "Topbar" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:791 #, fuzzy msgid "Main header section" msgstr "Cabecera fija: axustes" #: core/core-settings-map.php:799 msgid "Sticky header : shrink title / logo" msgstr "Cabeceira Fixa: reducir título / logo" #: core/core-settings-map.php:808 msgid "" "When your header ( containing the site title or logo ) is gluing to the top " "of a page, this option will make the title or logo smaller." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:822 #, fuzzy msgid "Header settings for %s" msgstr "Axustes de cabeceira para tema Customizr." #: core/core-settings-map.php:822 core/core-settings-map.php:823 #: core/core-settings-map.php:853 core/core-settings-map.php:864 #: core/core-settings-map.php:876 core/core-settings-map.php:892 msgid "Mobile devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:823 msgid "Select the menu(s) to use for mobile devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:827 msgid "Specific Mobile Menu" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:828 core/init-base.php:412 msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" #: core/core-settings-map.php:829 msgid "Secondary" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:830 #, fuzzy msgid "Topbar Menu" msgstr "Menú Principal" #: core/core-settings-map.php:833 msgid "" "When your visitors are using a smartphone or a tablet, the header becomes a " "thin bar on top, where the menu is revealed when clicking on the hamburger " "button. This option let you choose which menu will be displayed." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:834 msgid "" "If the selected menu location has no menu assigned, the theme will try to " "assign another menu in this order : mobile, main, secondary, topbar." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:845 core/core-settings-map.php:953 #: core/core-settings-map.php:995 msgid "Expand submenus on click" msgstr "Extender submenús ó facer clic" #: core/core-settings-map.php:853 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:587 inc/czr-init-ccat.php:2540 #, fuzzy msgid "Display the tagline in the header" msgstr "Mostrar lema /eslogan" #: core/core-settings-map.php:876 msgid "header menu visibility on scroll" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:892 msgid "Display a search button in the header" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:898 #, fuzzy msgid "Display in the mobile navbar" msgstr "Mostrar o autor" #: core/core-settings-map.php:899 #, fuzzy msgid "Display in the mobile menu" msgstr "Mostrar contido completo." #: core/core-settings-map.php:922 msgid "Display a secondary (horizontal) menu in the header." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:926 msgid "" "An horizontal menu can be displayed in the main header with this option. " "Make sure you have assigned a menu to this location in the menu panel." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:933 msgid "Main menu design" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:934 msgid "Select a design : side menu (vertical) or regular (horizontal)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:938 msgid "Regular (horizontal)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:939 msgid "Side Menu (vertical)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:942 msgid "" "Make sure that you have assigned your menus to the relevant locations %s." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:945 core/core-settings-map.php:2609 msgid "in the menu panel" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:946 core/core-settings-map.php:2602 #: core/core-settings-map.php:2610 msgid "create/edit menus" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:954 msgid "Primary (vertical) menu design" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:962 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:762 inc/czr-init-ccat.php:2715 msgid "Menu position (for \"main\" menu)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:966 core/core-settings-map.php:980 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:766 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:787 inc/czr-init-ccat.php:2719 #: inc/czr-init-ccat.php:2740 msgid "Menu on the left" msgstr "Menú Esquerda" #: core/core-settings-map.php:967 core/core-settings-map.php:981 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:768 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:789 inc/czr-init-ccat.php:2721 #: inc/czr-init-ccat.php:2742 msgid "Menu on the right" msgstr "Menú Dereita" #: core/core-settings-map.php:975 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:782 inc/czr-init-ccat.php:2735 msgid "Secondary (horizontal) menu design" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:976 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:783 inc/czr-init-ccat.php:2736 msgid "Menu position (for the horizontal menu)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:991 msgid "Select a submenu expansion option" msgstr "Selecciona una opción de expansión para os submenús" #: core/core-settings-map.php:996 msgid "Expand submenus on hover" msgstr "Extender submenús ó posicionarse sobre eles " #: core/core-settings-map.php:1003 msgid "Reveal the sub-menus blocks with a fade effect" msgstr "Mostrar submenús con efectos de fundido" #: core/core-settings-map.php:1012 msgid "Hover move effect for the sub menu items" msgstr "" "Efecto movemento nos elementos do menú secundario ao pasar sobre eles." #: core/core-settings-map.php:1021 msgid "Remove all the menus." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1022 msgid "Don't display any menus in the header of your website" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1026 msgid "" "Use with caution : provide an alternative way to navigate in your website " "for your users." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1048 msgid "" "Click inside the above field and pick post categories you want to display. " "No filter will be applied if empty." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1050 msgid "Learn more about post categories in WordPress" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1057 msgid "Set the number of posts to display" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1062 msgid "Jump to the blog design options" msgstr "Ir as opción de deseño da web" #: core/core-settings-map.php:1075 msgid "Choose content and layout" msgstr "Selecciona o contido e o deseño" #: core/core-settings-map.php:1083 msgid "Front page displays" msgstr "Mostrar páxina de inicio coma" #: core/core-settings-map.php:1088 msgid "Don't show any posts or page" msgstr "Non mostrar ningún artigo nin páxina" #: core/core-settings-map.php:1089 msgid "Your latest posts" msgstr "Os teus últimas artigos" #: core/core-settings-map.php:1090 msgid "A static page" msgstr "Unha páxina estática" #: core/core-settings-map.php:1096 msgid "Front page" msgstr "Páxina Principal" #: core/core-settings-map.php:1104 msgid "Posts page" msgstr "Páxina de artigos" #: core/core-settings-map.php:1112 #, fuzzy msgid "Display navigation in your home page" msgstr "Mostrar data de publicación" #: core/core-settings-map.php:1125 msgid "Apply a category filter to your home / blog posts" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1135 msgid "Set up the front page layout" msgstr "Seleccione o deseño da páxina de inicio" #: core/core-settings-map.php:1151 msgid "Slider options" msgstr "Opcións de slider" #: core/core-settings-map.php:1152 msgid "Select front page slider" msgstr "Seleccione un slider para la páxina de inicio" #: core/core-settings-map.php:1163 msgid "Number of posts to display" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1169 msgid "" "Only the posts with a featured image or at least an image inside their " "content will qualify for the slider. The number of post slides displayed " "won't exceed the number of available posts in your website." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1174 msgid "Include only sticky posts" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1179 msgid "" "You can choose to display only the sticky posts. If you're not sure how to " "set a sticky post, check" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1180 msgid "the WordPress documentation." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1187 msgid "Display the title" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1191 msgid "The title will be limited to 80 chars max" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1196 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1003 inc/czr-init-ccat.php:2956 msgid "Display the excerpt" msgstr "Mostrar un fragmento" #: core/core-settings-map.php:1200 msgid "The excerpt will be limited to 80 chars max" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1205 msgid "Link post with" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1209 msgid "Call to action button" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1210 msgid "Entire slide" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1211 msgid "Entire slide and call to action button" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1217 core/core-settings-map.php:1335 #: core/front/template-tags/template-tags.php:121 msgid "Read more »" msgstr "Ler máis »" #: core/core-settings-map.php:1218 core/core-settings-map.php:1337 msgid "Button text" msgstr "Texto do botón" #: core/core-settings-map.php:1222 msgid "" "The button text will be limited to 80 chars max. Leave this field empty to " "hide the button" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1229 msgid "Full width slider" msgstr "Slider de ancho total" #: core/core-settings-map.php:1233 msgid "When checked, the front page slider occupies the full viewport's width" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1241 msgid "Delay between each slides" msgstr "Retraso entre cada imaxe do slider" #: core/core-settings-map.php:1246 msgid "in ms : 1000ms = 1s" msgstr "en ms : 1000ms = 1s" #: core/core-settings-map.php:1256 core/core-settings-map.php:1268 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:579 msgid "Yes" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1257 core/core-settings-map.php:1269 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:579 #: inc/_dev/parts/class-content-headings.php:329 inc/czr-front-ccat.php:4084 msgid "No" msgstr "Sen" #: core/core-settings-map.php:1264 #, fuzzy msgid "Display navigation dots" msgstr "Mostrar data de publicación" #: core/core-settings-map.php:1272 #, fuzzy msgid "" "When this option is checked, navigation dots are displayed at the bottom of " "the home slider." msgstr "" "Activando esta opción, mostrarase xunto aos títulos das páxinas, artigos, " "arquivos... Un icono contextual, e widgets propios de WP." #: core/core-settings-map.php:1278 msgid "Set slider's height in pixels" msgstr "Altura do deslizante (slider) expresada en píxeles" #: core/core-settings-map.php:1288 msgid "Apply this height to all sliders" msgstr "Aplicar esta altura a todos los deslizantes (slider)" #: core/core-settings-map.php:1296 msgid "Replace the default image slider's height" msgstr "Refacer a altura dos deslizantes (slider´s) ao predeterminado." #: core/core-settings-map.php:1302 msgid "" "If this option is checked, your images will be resized with your custom " "height on upload. This is better for your overall loading performance." msgstr "" "Activando esta opción, as imaxes redimensionarán a súa altura á medida de " "subida. Isto mellora o rendemento xeral de carga." #: core/core-settings-map.php:1303 msgid "You might want to regenerate your thumbnails." msgstr "Se desexa rexerar as súas miniaturas." #: core/core-settings-map.php:1311 msgid "Featured pages options" msgstr "Opcións destacadas en páxina principal" #: core/core-settings-map.php:1312 msgid "Display home featured pages area" msgstr "Destacar páxinas en áreas da páxina principal" #: core/core-settings-map.php:1316 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: core/core-settings-map.php:1317 core/core-settings-map.php:1758 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: core/core-settings-map.php:1326 msgid "Show images" msgstr "Mostrar imaxes" #: core/core-settings-map.php:1329 msgid "" "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page " "edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images." msgstr "" "As imaxes se fixan segundo \"imaxen destacada\" de cada páxina (na " "pantalla de edición de páxina). Desmarca a \"opción " "anterior para desactivar as imaxes destacadas que se mostran na zona da " "páxina principal" #: core/core-settings-map.php:1358 msgid "Choose the global default layout" msgstr "Seleccione deseño por defecto para o sitio web" #: core/core-settings-map.php:1362 msgid "Note : the home page layout has to be set in the home page section" msgstr "" "Nota: o deseño da portada (inicio) debe estar establecido na " "sección páxina de inicio." #: core/core-settings-map.php:1370 msgid "Force default layout everywhere" msgstr "Forzar deseño por defecto en todo o sitio" #: core/core-settings-map.php:1373 msgid "" "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including " "the front page." msgstr "" "Esta opción anula a configuración das estruturas nas pá" "xinas / artigos, incluida a páxina de inicio." #: core/core-settings-map.php:1381 msgid "Choose the posts default layout" msgstr "Seleccione deseño por defecto dos artigos" #: core/core-settings-map.php:1391 msgid "Choose the pages default layout" msgstr "Seleccione deseño por defecto para as páxinas" #: core/core-settings-map.php:1397 msgid "" "The above layout options will set your layout globally for your post and " "pages. But you can also define the layout for each post and page " "individually. Learn how in the %s." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1398 msgid "Customizr theme documentation" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1401 msgid "" "If you need to change the layout design of the front page, then open the " "'Front Page' section above this one." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1408 msgid "Pages & Posts default sections locations" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1409 msgid "Author Infos location" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1413 core/core-settings-map.php:1430 #: core/core-settings-map.php:1447 #, fuzzy msgid "Right after the post content" msgstr "Mostrar Caixa de autor ao lado do contido de cada post simple" #: core/core-settings-map.php:1414 core/core-settings-map.php:1431 #: core/core-settings-map.php:1448 msgid "After the content and sidebars columns" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1426 #, fuzzy msgid "Related Posts location" msgstr "Le a documentación" #: core/core-settings-map.php:1443 #, fuzzy msgid "Comments location" msgstr "Navegador de comentarios" #: core/core-settings-map.php:1479 msgid "Global Post Lists Settings" msgstr "Axustes xeráis das listas de posts" #: core/core-settings-map.php:1480 msgid "Maximum number of posts per page" msgstr "Número de artigos por páxina" #: core/core-settings-map.php:1486 msgid "" "This option defines the maximum number of posts or search results displayed " "in any list of posts of your website : blog page, archive page, search page. " "If the number of items to displayed is greater than your setting, the theme " "will automatically add a pagination link block at the bottom of the page." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1496 msgid "Set the excerpt length (in number of words) " msgstr "Axustar a lonxitude do resumo (en número de palabras)" #: core/core-settings-map.php:1510 msgid "Thumbnails options" msgstr "Opcións miniaturas" #: core/core-settings-map.php:1511 msgid "Display the post thumbnails" msgstr "Mostrar miniaturas de publicacións" #: core/core-settings-map.php:1515 msgid "" "When this option is checked, the post thumbnails are displayed in all post " "lists : blog, archives, author page, search pages, ..." msgstr "" "Activando esta opción, móstranse as miniaturas de imaxes dos artigos, en " "tódalas listas de artigos: blogues, arquivos, páxinas autor, páxinas de " "búsqueda..." #: core/core-settings-map.php:1515 msgid "Note : thumbnails are always displayed when the grid layout is choosen." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1520 #, fuzzy msgid "" "If no featured image is set for a post, use the last image attached to this " "post." msgstr "Se non hai imaxe destacada, usa a última imaxe adxunta a este artigo." #: core/core-settings-map.php:1530 msgid "Thumbnails options for the alternate thumbnails layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1531 msgid "Thumbnails shape" msgstr "Forma das miniaturas" #: core/core-settings-map.php:1535 msgid "Rounded, expand on hover" msgstr "Redondo, ampliado ao pasar sobre" #: core/core-settings-map.php:1536 msgid "Rounded, no expansion" msgstr "Redondo, sen ampliar" #: core/core-settings-map.php:1537 msgid "Regular" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1544 msgid "Thumbnails position" msgstr "Posición das miniaturas" #: core/core-settings-map.php:1550 core/core-settings-map.php:2259 msgid "Right" msgstr "Dereita" #: core/core-settings-map.php:1551 core/core-settings-map.php:2258 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: core/core-settings-map.php:1558 msgid "Alternate thumbnail/content" msgstr "Alternar miniatura/contido" #: core/core-settings-map.php:1567 #, fuzzy msgid "Archive titles" msgstr "Arquivo" #: core/core-settings-map.php:1568 #, fuzzy msgid "Category pages titles" msgstr "Despois do título" #: core/core-settings-map.php:1577 msgid "Tag pages titles" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1586 #, fuzzy msgid "Author pages titles" msgstr "Despois do título" #: core/core-settings-map.php:1594 #: inc/_dev/parts/class-content-headings.php:330 inc/czr-front-ccat.php:4085 msgid "Search Results for :" msgstr "Resultados da pesquisa" #: core/core-settings-map.php:1595 #, fuzzy msgid "Search results page titles" msgstr "Resultados da pesquisa" #: core/core-settings-map.php:1606 msgid "Post List Design" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1607 msgid "Select a Layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1611 msgid "Alternate thumbnails layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1612 msgid "Grid layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1614 msgid "Plain full layout" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1618 msgid "" "When you select the grid Layout, the post content is limited to the excerpt." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1623 msgid "Number of columns per row" msgstr "Número de columnas por fila" #: core/core-settings-map.php:1633 msgid "" "Note : columns are limited to 3 for single sidebar layouts and to 2 for " "double sidebar layouts." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1638 msgid "Expand the last sticky post (for home and blog page only)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1647 msgid "Apply a shadow to each grid items" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1656 msgid "Apply a colored bottom border to each grid items" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1667 msgid "Max. length for post titles (in words)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1680 msgid "Display thumbnail placeholder if no images available" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1699 core/core-settings-map.php:1778 msgid "Post thumbnail position" msgstr "Posición da miniatura nas publicacións" #: core/core-settings-map.php:1700 core/core-settings-map.php:1779 #: core/core-settings-map.php:2466 #, fuzzy msgid "Featured Image" msgstr "Páxina destacada" #: core/core-settings-map.php:1704 core/core-settings-map.php:1783 #: core/core-settings-map.php:2213 msgid "Don't display" msgstr "Non mostrar " #: core/core-settings-map.php:1705 core/core-settings-map.php:1784 msgid "Before the title in full width" msgstr "Antes do título de ancho total" #: core/core-settings-map.php:1706 core/core-settings-map.php:1785 msgid "Before the title boxed" msgstr "Antes do título en caixa" #: core/core-settings-map.php:1707 core/core-settings-map.php:1786 msgid "After the title" msgstr "Despois do título" #: core/core-settings-map.php:1711 msgid "" "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your " "posts before their content, when they are displayed individually." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1720 core/core-settings-map.php:1799 msgid "Display featured images in their original dimensions" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1730 core/core-settings-map.php:1809 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1064 inc/czr-init-ccat.php:3017 msgid "Set the thumbnail's max height in pixels" msgstr "Axustar altura máxima das miniaturas en píxeles" #: core/core-settings-map.php:1742 core/core-settings-map.php:1821 #, fuzzy msgid "Set the thumbnail's max height in pixels for smartphones" msgstr "Axustar altura máxima das miniaturas en píxeles" #: core/core-settings-map.php:1752 #, fuzzy msgid "Related posts" msgstr "Os teus últimas artigos" #: core/core-settings-map.php:1753 #, fuzzy msgid "Single - Related Posts" msgstr "Publicación/artigo individual" #: core/core-settings-map.php:1759 msgid "Related by categories" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1760 msgid "Related by tags" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1762 msgid "Display randomized related articles below the post" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1790 msgid "" "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your " "pages before their content, when they are displayed individually." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1842 msgid "Display Breadcrumb" msgstr "Mostrar ruta navegación " #: core/core-settings-map.php:1851 msgid "Display the breadcrumb on home page" msgstr "Mostrar ruta navegació na portada" #: core/core-settings-map.php:1859 msgid "Display the breadcrumb in pages" msgstr "Mostrar ruta de navegación en páxinas" #: core/core-settings-map.php:1868 msgid "Display the breadcrumb in single posts" msgstr "Mostrar ruta navegación en publicacións individuáis" #: core/core-settings-map.php:1877 msgid "" "Display the breadcrumb in posts lists : blog page, archives, search " "results..." msgstr "" "Mostrar a ruta de navegación nas listas de publicacións: pá" "xina blogue, arquivos, resultados dunha pesquisa..." #: core/core-settings-map.php:1885 #, fuzzy msgid "Use Yoast SEO breadcrumbs" msgstr "Configurar opcións ruta navegación" #: core/core-settings-map.php:1888 msgid "Jump to the Yoast SEO breadcrumbs %s" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1891 msgid "customization panel" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:1892 #, fuzzy msgid "Yoast SEO breadcrumbs settings" msgstr "Configurar opcións ruta navegación" #: core/core-settings-map.php:1911 msgid "Display posts metas" msgstr "Mostrar información das publicacións" #: core/core-settings-map.php:1914 msgid "" "When this option is checked, the post metas (like taxonomies, date and " "author) are displayed below the post titles." msgstr "" "Cando se activa esta opción, se mostra información de artigos (coma " "categorías, data e autor) por debaixo dos títulos dos artigos." #: core/core-settings-map.php:1921 core/core-settings-map.php:2115 msgid "Select the contexts" msgstr "Seleccionar contexto" #: core/core-settings-map.php:1922 msgid "Display posts metas on home" msgstr "Mostrar información artigos en portada" #: core/core-settings-map.php:1931 msgid "Display posts metas for single posts" msgstr "Mostrar información meta do artigo, nos artigos individuáis" #: core/core-settings-map.php:1940 msgid "Display posts metas in post lists (archives, blog page)" msgstr "" "Mostras información meta dos artigos, en lista de publicacións (arquivo, " "blogue)" #: core/core-settings-map.php:1950 msgid "Select the metas to display" msgstr "Selecionar información a mostrar" #: core/core-settings-map.php:1951 msgid "Display hierarchical taxonomies (like categories)" msgstr "Mostrar xerarquicamente as taxonomías (como as categorías)" #: core/core-settings-map.php:1960 msgid "Display non-hierarchical taxonomies (like tags)" msgstr "Mostrar sen xerarquía as taxonomías (coma etiquetas)" #: core/core-settings-map.php:1969 msgid "Display the author" msgstr "Mostrar o autor" #: core/core-settings-map.php:1977 msgid "Display the publication date" msgstr "Mostrar data de publicación" #: core/core-settings-map.php:1987 msgid "Display the update date" msgstr "Mostrar data de actualización" #: core/core-settings-map.php:2006 msgid "Enable Customizr galleries" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2008 msgid "Apply Customizr effects to galleries images" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2015 msgid "Enable Lightbox effect in galleries" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2017 msgid "Apply lightbox effects to galleries images" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2024 msgid "Enable Customizr effects on hover" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2026 msgid "Apply nice on hover expansion effect to the galleries images" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2046 #, fuzzy msgid "Display the number of comments below the post titles" msgstr "" "Mostrar o número de comentarios nun bocadillo xunto ao título do artigo." #: core/core-settings-map.php:2046 msgid "Display the number of comments in a bubble next to the post title" msgstr "" "Mostrar o número de comentarios nun bocadillo xunto ao título do artigo." #: core/core-settings-map.php:2054 msgid "Other comments settings" msgstr "Outros axustes de comentarios" #: core/core-settings-map.php:2055 msgid "Enable comments on pages" msgstr "Permitir comentarios nas páxinas" #: core/core-settings-map.php:2060 msgid "" "If checked, this option will enable comments on pages. You can disable " "comments for a single page in the quick edit mode of the page list screen." msgstr "" "Activada, esta opción permitirá comentarios en páxinas. " "Podes deshabilitar comentarios dunha soa páxina no modo de " "edición rápida da pantalla de lista de páxinas." #: core/core-settings-map.php:2061 #, fuzzy msgid "You can also change other comments settings in :" msgstr "Cambiar outros axustes de comentarios no" #: core/core-settings-map.php:2063 #, fuzzy msgid "the discussion settings page." msgstr "Axustes da páxina de comentarios." #: core/core-settings-map.php:2069 #, fuzzy msgid "Enable comments on posts" msgstr "Permitir comentarios nas páxinas" #: core/core-settings-map.php:2074 #, fuzzy msgid "" "If checked, this option enables comments on all types of single posts. You " "can disable comments for a single post in quick edit mode from the" msgstr "" "Activada, esta opción permitirá comentarios en páxinas. " "Podes deshabilitar comentarios dunha soa páxina no modo de " "edición rápida da pantalla de lista de páxinas." #: core/core-settings-map.php:2076 #, fuzzy msgid "post screen" msgstr "Personalizador" #: core/core-settings-map.php:2077 #, fuzzy msgid "You can also change other comments settings in the" msgstr "Cambiar outros axustes de comentarios no" #: core/core-settings-map.php:2079 msgid "discussion settings page." msgstr "Axustes da páxina de comentarios." #: core/core-settings-map.php:2085 #, fuzzy msgid "Display the comment list" msgstr "Mostrar contido completo." #: core/core-settings-map.php:2089 msgid "" "By default, WordPress displays the past comments, even if comments are " "disabled in posts or pages. Unchecking this option allows you to not display " "this comment history." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2104 msgid "Display posts navigation" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2107 msgid "" "When this option is checked, the posts navigation is displayed below the " "posts" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2116 msgid "Display navigation in pages" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2125 msgid "Display posts navigation in single posts" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2134 msgid "" "Display posts navigation in post lists (archives, blog page, categories, " "search results ..)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2157 msgid "Social links in left sidebar" msgstr "Redes sociales na barra lateral esquerda" #: core/core-settings-map.php:2170 msgid "Social links in right sidebar" msgstr "Redes sociáis na barra lateral dereita" #: core/core-settings-map.php:2199 #, fuzzy msgid "Footer style" msgstr "Pé de páxina" #: core/core-settings-map.php:2211 msgid "Horizontal widget area in your footer" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2214 #, fuzzy msgid "Display full-width" msgstr "Mostrar contido completo." #: core/core-settings-map.php:2215 #, fuzzy msgid "Display boxed" msgstr "Mostrar liña no borde superior da páxina" #: core/core-settings-map.php:2223 msgid "Social links in footer" msgstr "Redes sociáis no pé de páxina" #: core/core-settings-map.php:2236 msgid "Stick the footer to the bottom of the page" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2241 msgid "" "Enabling this option will glue your footer to the bottom of the screen, when " "pages are shorter than the viewport's height." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2246 msgid "Display a back to top arrow on scroll" msgstr "Mostrar unha frecha de desprazamento voltar á parte superior" #: core/core-settings-map.php:2254 #, fuzzy msgid "Back to top arrow position" msgstr "Mostrar unha frecha de desprazamento voltar á parte superior" #: core/core-settings-map.php:2286 #, fuzzy msgid "Add your custom css here and design live!(for advanced users)" msgstr "Engade aquí o teu propio CSS (para usuarios avanzados)" #: core/core-settings-map.php:2290 msgid "" "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS " "customizations, you'll want to modify the style.css file of a" msgstr "" "Use este campo para probar pequenos fragmentos de código CSS. Para " "personalizacións importantes do CSS, é preferible modificar o arquivo style." "css dun " #: core/core-settings-map.php:2291 msgid "child theme." msgstr "tema fillo." #: core/core-settings-map.php:2292 msgid "How to create and use a child theme ?" msgstr "Como crear e utilizar un tema fillo?" #: core/core-settings-map.php:2309 msgid "Performance : use the minified CSS stylesheets" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2312 msgid "" "Using the minified version of the stylesheets will speed up your webpage " "load time." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2316 msgid "Load images on scroll" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2321 msgid "" "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below " "the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can boost " "performances by reducing the weight of long web pages with images." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2325 msgid "Lazy load the images in sliders" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2330 msgid "" "Check this option to delay the loading of non visible images in sliders. " "This can greatly improve the speed of your website." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2339 msgid "Defer loading javascript files to avoid render blocking issues" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2347 msgid "Defer loading Font Awesome icons" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2355 msgid "Preload Google Fonts" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2371 msgid "Display help notices on front-end for logged in users." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2374 msgid "" "When this option is enabled, various help notices and some placeholder " "blocks are displayed on the front-end of your website. They are only visible " "by logged in users with administration capabilities." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2387 msgid "Load Font Awesome resources" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2391 msgid "Use with caution" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2392 msgid "" "When checked, the Font Awesome icons and CSS will be loaded on front end. " "You might want to load the Font Awesome icons with a custom code, or let a " "plugin do it for you." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2394 msgid "Check out some example of uses" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2415 msgid "Automatically adapt the font size to the width of the devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2418 msgid "" "When this option is enabled, your font size will automatically resize to be " "better displayed in mobile devices." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2418 msgid "" "This option can sometimes reduce too much the headings font-size on mobiles." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2430 msgid "" "The Modern style provides a \"material design\" look and feel. It relies on " "the flexbox css mode, offering a better support for the most recent mobile " "devices and browsers. The Classical style provides a more \"flat design\" " "feeling, with icons next to titles for example. It supports both modern and " "older devices and browsers." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2435 msgid "Set the Modern or Classical design style" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2435 #, fuzzy msgid "Select a design style for the theme" msgstr "Seleccionar un estilo para Customizr" #: core/core-settings-map.php:2439 msgid "Modern" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2440 msgid "Classical" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2444 msgid "" "You are using a child theme. This option must be changed from the parent " "theme. Activate the parent from %s." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2445 #, fuzzy msgid "Appearance > themes" msgstr "Administrar widgets" #: core/core-settings-map.php:2447 msgid "" "The two styles can use different template files, that's why it is " "recommended to change the style option from the parent and test your child " "theme in a staging site before production." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2465 #, fuzzy msgid "Display the product featured image" msgstr "Mostrar data de actualización" #: core/core-settings-map.php:2489 msgid "Global settings" msgstr "Axustes Xeráis" #: core/core-settings-map.php:2490 msgid "Title, Logo, Fonts, Primary color, Social, ..." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2496 msgid "Header" msgstr "Cabeceira" #: core/core-settings-map.php:2497 msgid "Style, Desktops and mobiles layout, Menus, Search, ..." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2503 #, fuzzy msgid "Main Content" msgstr "Menú Principal" #: core/core-settings-map.php:2504 msgid "" "Column layout, Post lists design, Thumbnails, Post Metas, Navigation, ..." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2510 msgid "Sidebars" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2516 msgid "Footer" msgstr "Pé de páxina" #: core/core-settings-map.php:2517 msgid "Style, Back to top button, Sticky mode, ... " msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2523 msgid "Advanced options" msgstr "Opcións Avanzadas" #: core/core-settings-map.php:2524 msgid "Performances, Custom CSS ..." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2595 #, fuzzy msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "" "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "" "O seu tema é compatible con %s menú. Seleccione cal desexa utilizar." msgstr[1] "" "O seu tema é compatible con %s menú. Seleccione cal desexa utilizar." #: core/core-settings-map.php:2598 core/core-settings-map.php:2606 msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2601 msgid "on the Menus screen in the Appearance section" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2616 msgid "" "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will be " "used." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2626 msgid "Site Identity : Logo, Title, Tagline and Site Icon" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2636 #, fuzzy msgid "Site Layout" msgstr "Plantilla/Deseño" #: core/core-settings-map.php:2641 msgid "Primary color of the theme" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2643 msgid "Pick a primary color for the theme" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2647 msgid "Font picker and font size" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2660 msgid "Formatting : links, paragraphs ..." msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2666 msgid "Image settings" msgstr "Axustes imaxes" #: core/core-settings-map.php:2677 #, fuzzy msgid "Sliders options" msgstr "Opcións de slider" #: core/core-settings-map.php:2683 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: core/core-settings-map.php:2689 msgid "Smooth Scroll" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2699 msgid "Header design and layout" msgstr "Deseño cabeceira e disposición" #: core/core-settings-map.php:2699 #, fuzzy msgid "General design settings" msgstr "Axustes título iconos" #: core/core-settings-map.php:2704 msgid "Design settings for desktops and laptops" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2709 msgid "Design settings for smartphones and tablets in portrait orientation" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2714 msgid "Navigation Menus" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2726 #, fuzzy msgid "Front Page Content" msgstr "Páxina Principal" #: core/core-settings-map.php:2739 msgid "Pages & Posts Layout" msgstr "Deseño de páxinas e artigos" #: core/core-settings-map.php:2746 msgid "Post lists : blog, archives, ..." msgstr "Listas publicacións: blog, arquivos..." #: core/core-settings-map.php:2752 msgid "Single posts" msgstr "Publicación/artigo individual" #: core/core-settings-map.php:2758 #, fuzzy msgid "Single pages" msgstr "Publicación/artigo individual" #: core/core-settings-map.php:2764 msgid "Breadcrumb" msgstr "Ruta navegación" #: core/core-settings-map.php:2770 msgid "Post metas (category, tags, custom taxonomies)" msgstr "" "Info - publicacións (categoría, etiquetas, datas, personalizar " "clasificación)" #: core/core-settings-map.php:2776 msgid "Galleries" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2782 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: core/core-settings-map.php:2793 msgid "Post/Page Navigation" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2804 msgid "Socials in Sidebars" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2813 msgid "Footer global settings" msgstr "Axustes xeráis de pé de páxina" #: core/core-settings-map.php:2824 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar CSS" #: core/core-settings-map.php:2829 msgid "Website Performances" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2835 msgid "Front-end placeholders and help blocks" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2840 msgid "Front-end Icons (Font Awesome)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2845 msgid "Adaptative font size on mobile devices" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2850 msgid "Theme style" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2862 msgid "Upgrade to Customizr Pro" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2863 #, fuzzy msgid "Discover the features and benefits" msgstr "Explora as características" #: core/core-settings-map.php:2865 msgid "Go Pro" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2905 msgid "Home featured page one" msgstr "Mostrar no inicio como páxina un" #: core/core-settings-map.php:2906 msgid "Home featured page two" msgstr "Mostrar no inicio como páxina duas" #: core/core-settings-map.php:2907 msgid "Home featured page three" msgstr "Mostrar no inicio como páxina tres" #: core/core-settings-map.php:2910 msgid "Featured text one (200 char. max)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2911 msgid "Featured text two (200 char. max)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2912 msgid "Featured text three (200 char. max)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2929 msgid "Custom featured page %1$s" msgstr "Personalizar páxina destacados %1$s" #: core/core-settings-map.php:2945 msgid "Featured text %1$s (200 char. max)" msgstr "" #: core/core-settings-map.php:2948 msgid "" "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use " "the page excerpt." msgstr "" "Debes seleccionar unha páxina primeiro. Deixa este campo baleiro se " "desexas utilizar o resumo da páxina." #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:209 msgid "Clear" msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:210 #, fuzzy msgid "Clear color" msgstr "Color do tema" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:211 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:281 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Estándar (gris)" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:212 #, fuzzy msgid "Select default color" msgstr "Seleccionar contexto" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:213 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Configuración de enlaces ás redes sociáis" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:214 #, fuzzy msgid "Color value" msgstr "Color" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:278 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:283 #, fuzzy msgid "Select Image" msgstr "Imaxe de slide" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:279 #, fuzzy msgid "Change Image" msgstr "Imaxe de slide" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:282 #, fuzzy msgid "No image selected" msgstr "Non hay ninguna imaxe seleccionada" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:284 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Elixir un slider" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:286 #, fuzzy msgid "Customizing" msgstr "Personalizar" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:480 msgid "ac_set_ajax_czr_tmpl => Security check failed." msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:552 msgid "Add New" msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:557 msgid "Cancel" msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:557 #, fuzzy msgid "Add it" msgstr "Administrar widgets" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:578 msgid "Are you sure you want to remove :
{{ data.title }} ?
" msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1694 msgid "Set a custom url" msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1728 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1928 msgid "ajax_load_available_items => Security check failed." msgstr "" #. translators: %d: ID of a post #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1849 #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:2058 msgid "#%d (no title)" msgstr "" #: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:1992 #, fuzzy msgid "No results found." msgstr "Resultados da pesquisa" #: core/czr-modules/social-links/index.php:90 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:92 #, fuzzy msgid "Select an icon" msgstr "Seleccionar contexto" #: core/czr-modules/social-links/index.php:94 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:96 #, fuzzy msgid "Social link url" msgstr "Redes Sociáis" #: core/czr-modules/social-links/index.php:95 #: core/czr-modules/social-links/index.php:116 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:97 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:118 msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)." msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:96 #: core/czr-modules/social-links/index.php:117 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:98 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:119 msgid "http://...,mailto:...,..." msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:102 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:104 msgid "Size in px" msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:111 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:113 #, fuzzy msgid "Social icon" msgstr "Redes Sociáis" #: core/czr-modules/social-links/index.php:115 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:117 #, fuzzy msgid "Social link" msgstr "Redes Sociáis" #: core/czr-modules/social-links/index.php:122 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:124 msgid "This is the text displayed on mouse over." msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:126 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128 #, fuzzy msgid "Icon color" msgstr "Color do tema" #: core/czr-modules/social-links/index.php:126 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128 msgid "default:" msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:127 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:129 msgid "Set a unique color for your icon." msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:132 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:134 msgid "Link target" msgstr "" #: core/czr-modules/social-links/index.php:133 #: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:135 #, fuzzy msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser." msgstr "Desactive esta opción para quitar o borde coloreado superior" #: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:54 #, fuzzy msgid "Daily Archives:" msgstr "Arquivo diario: %s" #: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:55 #, fuzzy msgid "Monthly Archives:" msgstr "Arquivo mensual: %s" #: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:56 #, fuzzy msgid "Yearly Archives:" msgstr "Arquivo anual: %s" #: core/front/models/content/post-lists/item-parts/contents/class-model-post_list_item_content_inner.php:183 #: inc/_dev/parts/class-content-page.php:83 #: inc/_dev/parts/class-content-post.php:86 #: inc/_dev/parts/class-content-post_list.php:221 inc/czr-front-ccat.php:4398 #: inc/czr-front-ccat.php:4655 inc/czr-front-ccat.php:5099 #: templates/parts/content/singular/page_content.php:16 #: templates/parts/content/singular/post_content.php:18 msgid "Continue reading
→
" msgstr "Continuar lendo
→
" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:65 #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:71 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:631 inc/czr-front-ccat.php:6961 msgid "by" msgstr "por" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:78 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:202 inc/czr-front-ccat.php:6532 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:85 msgid "Updated" msgstr "" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:205 inc/czr-front-ccat.php:6535 msgid "at dimensions" msgstr "en dimensións" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:205 inc/czr-front-ccat.php:6535 msgid "Link to full-size image" msgstr "Enlace a tamaño completo" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:206 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:607 inc/czr-front-ccat.php:6536 #: inc/czr-front-ccat.php:6937 msgid "in" msgstr "en" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:206 inc/czr-front-ccat.php:6536 msgid "Return to " msgstr "Volver a" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:148 #, fuzzy msgid "Permalink to: " msgstr "Enlace permanente a %s" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:194 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:537 inc/czr-front-ccat.php:6867 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver tódolos artigos de %s" #: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:246 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:378 inc/czr-front-ccat.php:6708 msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver tódolos artigos en %s" #: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:256 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:50 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:62 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:28 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:40 #: inc/_dev/parts/class-header-menu.php:682 inc/czr-front-ccat.php:1329 #: inc/czr-front-ccat.php:1842 inc/czr-front-ccat.php:1854 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:305 #: inc/_dev/parts/class-header-menu.php:730 inc/czr-front-ccat.php:1377 msgid "Pages" msgstr "" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:59 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:37 inc/czr-front-ccat.php:1851 msgid "Browse:" msgstr "Navegar por:" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:499 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:532 inc/czr-front-ccat.php:2346 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:502 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:535 inc/czr-front-ccat.php:2349 msgid "Minute %1$s" msgstr "Minuto %1$s" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:502 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:535 inc/czr-front-ccat.php:2349 msgid "i" msgstr "i" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:505 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:538 inc/czr-front-ccat.php:2352 msgid "g a" msgstr "g a" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:521 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:531 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:540 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:551 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:553 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:799 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:554 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:564 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:573 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:584 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:586 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:830 inc/czr-front-ccat.php:2368 #: inc/czr-front-ccat.php:2378 inc/czr-front-ccat.php:2387 #: inc/czr-front-ccat.php:2398 inc/czr-front-ccat.php:2400 #: inc/czr-front-ccat.php:2644 msgid "Y" msgstr "Y" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:522 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:543 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:545 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:803 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:555 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:576 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:578 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:834 inc/czr-front-ccat.php:2369 #: inc/czr-front-ccat.php:2390 inc/czr-front-ccat.php:2392 #: inc/czr-front-ccat.php:2648 msgid "F" msgstr "F" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:525 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:527 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:807 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:558 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:560 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:838 inc/czr-front-ccat.php:2372 #: inc/czr-front-ccat.php:2374 inc/czr-front-ccat.php:2652 msgid "d" msgstr "D" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:534 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:536 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:567 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:569 inc/czr-front-ccat.php:2381 #: inc/czr-front-ccat.php:2383 msgid "Week %1$s" msgstr "Semana %1$s" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:534 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:536 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:567 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:569 inc/czr-front-ccat.php:2381 #: inc/czr-front-ccat.php:2383 msgid "W" msgstr "" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:562 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:564 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:595 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:597 inc/czr-front-ccat.php:2409 #: inc/czr-front-ccat.php:2411 msgid "Search results for "%1$s"" msgstr "Resultados da pesquisa para "%1$s"" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:569 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:602 inc/czr-front-ccat.php:2416 msgid "404 Not Found" msgstr "Error 404 - Páxina non atopada" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:575 #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:577 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:608 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:610 inc/czr-front-ccat.php:2422 #: inc/czr-front-ccat.php:2424 msgid "Page %d" msgstr "Páxina %d" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:649 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:679 inc/czr-front-ccat.php:2493 msgid "Split" msgstr "Dividir" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:653 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:683 inc/czr-front-ccat.php:2497 msgid "Merge" msgstr "Unir" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:803 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:834 inc/czr-front-ccat.php:2648 msgid "F Y" msgstr "" #: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:807 #: inc/_dev/parts/class-content-breadcrumb.php:838 inc/czr-front-ccat.php:2652 msgid "F j, Y" msgstr "" #: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:134 #: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:145 #: inc/_dev/parts/class-content-featured_pages.php:135 #: inc/czr-front-ccat.php:3509 msgid "Customizer screen" msgstr "Personalizador" #: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:135 #: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:146 #, fuzzy msgid "Customize it now" msgstr "Opciones Tema" #: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:159 #: inc/_dev/parts/class-content-featured_pages.php:143 #: inc/czr-front-ccat.php:3517 msgid "Featured page" msgstr "Páxina destacada" #: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:163 #: inc/_dev/parts/class-content-featured_pages.php:147 #: inc/czr-front-ccat.php:3521 #, fuzzy msgid "" "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom " "text in the customizer screen." msgstr "" "Texto descriptivo da páxina destacada: utilizar o resumo da pá" "xina ou escribir o seu propio texto no campo que aparece en opcións de " "personalización da páxina % s." #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:429 #: inc/_dev/parts/class-content-slider.php:963 inc/czr-front-ccat.php:8688 msgid "Discover how to replace or remove this demo slider." msgstr "" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:431 msgid "Check the front page slider doc »" msgstr "" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:435 msgid "Easily create sliders and add them in any posts or pages." msgstr "" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:437 #: inc/_dev/parts/class-content-slider.php:965 inc/czr-front-ccat.php:8690 msgid "Check the slider doc now »" msgstr "" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:618 #, fuzzy msgid "Customize or remove this slider" msgstr "Eliminar este slider" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:26 msgid "Customize or remove the posts slider" msgstr "" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:385 #: inc/_dev/parts/class-content-slider.php:1296 inc/czr-front-ccat.php:9021 msgid "Protected: %s" msgstr "" #: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:408 #: inc/_dev/parts/class-content-slider.php:1321 inc/czr-front-ccat.php:9046 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "" #: core/front/template-tags/template-tags.php:64 #, fuzzy msgid "Comment on" msgid_plural "Comments on" msgstr[0] "Comentario(s) en" msgstr[1] "Comentario(s) en" #: core/front/template-tags/template-tags.php:65 #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:360 inc/czr-front-ccat.php:3221 #: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:19 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentario" #: core/front/template-tags/template-tags.php:226 #: inc/_dev/parts/class-header-menu.php:162 inc/czr-front-ccat.php:809 msgid "Add a menu" msgstr "Engadir un menú" #: core/front/template-tags/template-tags.php:227 msgid "open the customizer menu section" msgstr "" #: core/init-base.php:121 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: core/init-base.php:122 core/init-base.php:126 msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages" msgstr "" "Aparece en artigos, páxinas, arquivos e resultados de bú" "squeda " #: core/init-base.php:125 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral dereita" #: core/init-base.php:134 msgid "Subscribe to my rss feed" msgstr "Suscríbete á miña canle" #: core/init-base.php:138 msgid "E-mail" msgstr "" #: core/init-base.php:141 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Ségueme en Twitter" #: core/init-base.php:144 msgid "Follow me on Facebook" msgstr "Ségueme en Facebook" #: core/init-base.php:147 msgid "Follow me on Google+" msgstr "S&2acute;gueme en Google +" #: core/init-base.php:150 msgid "Follow me on Instagram" msgstr "Ségueme en Instagram" #: core/init-base.php:153 msgid "Follow me on Tumblr" msgstr "Ségueme en Tumblr" #: core/init-base.php:156 msgid "Follow me on Flickr" msgstr "Ségueme en Flickr" #: core/init-base.php:159 msgid "Follow me on WordPress" msgstr "Ségueme en WordPress" #: core/init-base.php:162 msgid "Follow me on Youtube" msgstr "Ségueme en Youtube" #: core/init-base.php:165 msgid "Pin me on Pinterest" msgstr "Pinear en Pinterest" #: core/init-base.php:168 msgid "Follow me on Github" msgstr "Ségueme en Github" #: core/init-base.php:171 msgid "Follow me on Dribbble" msgstr "Ségueme en Dribbble" #: core/init-base.php:174 msgid "Follow me on LinkedIn" msgstr "Ségueme en LinkedIn" #: core/init-base.php:177 msgid "Follow me on VKontakte" msgstr "" #: core/init-base.php:180 msgid "Follow me on Yelp" msgstr "" #: core/init-base.php:183 msgid "Follow me on Xing" msgstr "" #: core/init-base.php:186 msgid "Contact me on Snapchat" msgstr "" #: core/init-base.php:193 msgid "Google fonts pairs" msgstr "Grupos de fontes de Google" #: core/init-base.php:214 msgid "Web safe fonts pairs" msgstr "Grupos de fontes de máxima compatibilidade" #: core/init-base.php:223 msgid "Single fonts" msgstr "Fontes simples" #: core/init-base.php:263 msgid "Customizr is a clean responsive theme" msgstr "Customizr é un tema adaptable elegante e sinxelo" #: core/init-base.php:277 msgid "" "Many layout and design options are available from the WordPress customizer " "screen : see your changes live !" msgstr "" "Moitas das opcións e das estruturas de deseño están " "dispoñibles na pantalla de personalización de Wordpress, a " "demostración dos cambios aparecerá en vivo " #: core/init-base.php:413 msgid "Secondary (horizontal) Menu" msgstr "" #: core/init-base.php:415 msgid "" "Horizontal Top Bar Menu. (make sure that the topbar is displayed in the " "header settings )." msgstr "" #: core/init-base.php:416 #, fuzzy msgid "Mobile Menu" msgstr "Menú Principal" #: core/init-base.php:1106 inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1211 #: inc/czr-init-ccat.php:3164 msgid "Social links" msgstr "Redes Sociáis" #: functions.php:30 msgid "PHP" msgstr "" #: functions.php:34 #, fuzzy msgid "WordPress" msgstr "Ségueme en WordPress" #: functions.php:41 msgid "The
%1$s
theme requires at least %2$s version %3$s" msgstr "" #: header.php:59 templates/header-no-model.php:33 #, fuzzy msgid "Skip to content" msgstr "Mostrar contido completo." #: inc/_dev/class-fire-init.php:58 inc/czr-init-ccat.php:315 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: inc/_dev/class-fire-init.php:59 inc/czr-init-ccat.php:316 msgid "Black" msgstr "Negro" #: inc/_dev/class-fire-init.php:60 inc/czr-init-ccat.php:317 msgid "Flat black" msgstr "Negro - Chan" #: inc/_dev/class-fire-init.php:61 inc/czr-init-ccat.php:318 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: inc/_dev/class-fire-init.php:62 inc/czr-init-ccat.php:319 #, fuzzy msgid "Light grey" msgstr "Gris - Chan" #: inc/_dev/class-fire-init.php:63 inc/czr-init-ccat.php:320 msgid "Flat purple" msgstr "Púrpura - Chan" #: inc/_dev/class-fire-init.php:64 inc/czr-init-ccat.php:321 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: inc/_dev/class-fire-init.php:65 inc/czr-init-ccat.php:322 msgid "Flat red" msgstr "Vermello - Chan" #: inc/_dev/class-fire-init.php:66 inc/czr-init-ccat.php:323 msgid "Red" msgstr "Vermello" #: inc/_dev/class-fire-init.php:67 inc/czr-init-ccat.php:324 msgid "Orange" msgstr "Laranxa" #: inc/_dev/class-fire-init.php:68 inc/czr-init-ccat.php:325 msgid "Flat orange" msgstr "Laranxa - Chan" #: inc/_dev/class-fire-init.php:69 inc/czr-init-ccat.php:326 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: inc/_dev/class-fire-init.php:70 inc/czr-init-ccat.php:327 msgid "Flat yellow" msgstr "Amarelo - Chan" #: inc/_dev/class-fire-init.php:71 inc/czr-init-ccat.php:328 msgid "Green" msgstr "Verde" #: inc/_dev/class-fire-init.php:72 inc/czr-init-ccat.php:329 msgid "Light green" msgstr "Verde claro" #: inc/_dev/class-fire-init.php:73 inc/czr-init-ccat.php:330 msgid "Green blue" msgstr "Verde azulado" #: inc/_dev/class-fire-init.php:74 inc/czr-init-ccat.php:331 msgid "Light blue " msgstr "Azul claro" #: inc/_dev/class-fire-plugins_compat.php:1054 inc/czr-init-ccat.php:1522 #: templates/parts/header/parts/woocommerce_cart.php:7 msgid "View your shopping cart" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-resources.php:749 inc/czr-init-ccat.php:4678 msgid "" "Quick tip : you can choose between two styles for the Customizr theme. Give " "it a try %s" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-resources.php:752 inc/czr-init-ccat.php:4681 msgid "in the live customizer." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:214 inc/czr-init-ccat.php:2167 msgid "Sticky Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)" msgstr "Subir Logo (formatos: .jpg, .png, .gif, svg, svgz) " #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:226 inc/czr-init-ccat.php:2179 msgid "" "Use this upload control to specify a different logo on sticky header mode." msgstr "" "Usa este control de subida para especificar un logo diferente no modo de " "cabeceira fixo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:231 inc/czr-init-ccat.php:2184 msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)" msgstr "Subir Favicon (formatos: .ico, .png, .gif)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:232 inc/czr-init-ccat.php:2185 msgid "FAVICON" msgstr "FAVICON" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:271 inc/czr-init-ccat.php:2224 msgid "Choose a predefined skin" msgstr "Elixir estilo predefinido" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:276 inc/czr-init-ccat.php:2229 msgid "Disabled if the random option is on." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:281 inc/czr-init-ccat.php:2234 msgid "Randomize the skin" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:284 inc/czr-init-ccat.php:2237 msgid "Apply a random color skin on each page load." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:328 inc/czr-init-ccat.php:2281 msgid "Display an icon next to external links" msgstr "Mostrar un icono xunto aos enlaces externos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:331 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:340 inc/czr-init-ccat.php:2284 #: inc/czr-init-ccat.php:2293 msgid "" "This will be applied to the links included in post or page content only." msgstr "Esta opción só se aplica aos enlaces incluidos en páxinas ou artigos." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:337 inc/czr-init-ccat.php:2290 msgid "Open external links in a new tab" msgstr "Abrir enlaces externos en nova pestana" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:344 inc/czr-init-ccat.php:2297 msgid "Drop caps" msgstr "Letras capitulares" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:345 inc/czr-init-ccat.php:2298 msgid "Enable drop caps" msgstr "Habilitar letras capitulares" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:347 inc/czr-init-ccat.php:2300 msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:355 inc/czr-init-ccat.php:2308 msgid "" "Apply a drop cap when the paragraph includes at least the following number " "of words :" msgstr "" "Engadir una letra capitular cando o parágrafo inclúa polo menos o seguinte " "número de palabras:" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:356 inc/czr-init-ccat.php:2309 msgid "(number of words)" msgstr "(número de palabras)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:365 inc/czr-init-ccat.php:2318 msgid "Drop cap style" msgstr "Estilo de letras capitulares" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:369 inc/czr-init-ccat.php:2322 #, fuzzy msgid "Primary theme color with a shadow" msgstr "Color do tema con sombra" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:370 inc/czr-init-ccat.php:2323 msgid "Simple black" msgstr "Negro sinxelo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:375 inc/czr-init-ccat.php:2328 msgid "Enable drop caps in posts" msgstr "Habilitar letras capitulares nos posts" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:377 inc/czr-init-ccat.php:2330 msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your single posts content" msgstr "" "Engadir una letra capitularao primeiro parágrafo dos teus posts simples" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:383 inc/czr-init-ccat.php:2336 msgid "Enable drop caps in pages" msgstr "Habilitar letras capitulares en páxinas" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:385 inc/czr-init-ccat.php:2338 msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your pages" msgstr "Usar una letra capitular no primeiro parágrafo das túas páxinas" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:404 inc/czr-init-ccat.php:2357 msgid "Display icons next to titles" msgstr "Mostrar iconos xunto a títulos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:408 inc/czr-init-ccat.php:2361 msgid "" "When this option is checked, a contextual icon is displayed next to the " "titles of pages, posts, archives, and WP built-in widgets." msgstr "" "Activando esta opción, mostrarase xunto aos títulos das páxinas, artigos, " "arquivos... Un icono contextual, e widgets propios de WP." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:414 inc/czr-init-ccat.php:2367 msgid "Display a page icon next to the page title" msgstr "Mostrar un icono da páxina ao lado do título da páxina." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:423 inc/czr-init-ccat.php:2376 msgid "Display a post icon next to the single post title" msgstr "Mostrar un icono de artigo ao lado do título dun artigo individual" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:432 inc/czr-init-ccat.php:2385 msgid "Display an icon next to the archive title" msgstr "Mostrar un icono xunto ao título do arquivo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:435 inc/czr-init-ccat.php:2388 msgid "" "When this option is checked, an archive type icon is displayed in the " "heading of every types of archives, on the left of the title. An archive " "page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search " "results." msgstr "" "Cando se activa esta opción, un icono de arquivo aparece á esquerda do " "encabezamento de cada tipo de arquivo. Un tipo de arquivo pode ser: " "categoría, etiqueta, autor, data de arquivo, clasificación personalizada ou " "resultados dunha pesquisa." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:442 inc/czr-init-ccat.php:2395 msgid "Display an icon next to each post title in an archive page" msgstr "Mostrar un icono xunto ao título de cada publicación de arquivo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:445 inc/czr-init-ccat.php:2398 msgid "" "When this option is checked, a post type icon is displayed on the left of " "each post titles in an archive page. An archive page can be : category, tag, " "author, date archive, custom taxonomies, search results." msgstr "" "Cando se activa esta opción, un icono de tipo de artigo, aparece á esquerda " "do título nunha páxina de arquivo. Unha páxina de arquivo pode ser: " "categoría, etiqueta, autor, data do arquivo, clasificación personalizada ou " "resultados de búsqueda." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:452 inc/czr-init-ccat.php:2405 msgid "WP sidebar widgets : display icons next to titles" msgstr "Widgets WP barra lateral: mostrar icono xunto aos títulos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:461 inc/czr-init-ccat.php:2414 msgid "WP footer widgets : display icons next to titles" msgstr "Widgets WP pé-páxina : mostrar icono xunto aos títulos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:490 inc/czr-init-ccat.php:2443 msgid "Autoscale images on zoom" msgstr "Imáxes a escala con zoom" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:494 inc/czr-init-ccat.php:2447 msgid "" "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom." msgstr "" "Se la opción está activada, forzará á imaxe a " "axustarse na pantalla de lightbox zoom." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:500 inc/czr-init-ccat.php:2453 msgid "Sliders : display on loading icon before rendering the slides" msgstr "Sliders: mostrar icono de carga antes de representar as diapositivas" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:504 inc/czr-init-ccat.php:2457 msgid "" "When checked, this option displays a loading icon when the slides are being " "setup." msgstr "" "Activado, esta opción mostra un icono de carga cando las diapositivas están " "pasando." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:514 inc/czr-init-ccat.php:2467 msgid "" "Improve your page speed by loading smaller slider images for mobile devices" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:572 inc/czr-init-ccat.php:2525 msgid "Social links in header" msgstr "Redes sociáis na cabeceira" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:610 inc/czr-init-ccat.php:2563 msgid "Display menu in a box" msgstr "Mostrar menú nun recadro/caixa" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:615 inc/czr-init-ccat.php:2568 msgid "" "If checked, this option wraps the header menu/tagline/social in a light grey " "box." msgstr "" "Seleccionando esta opción, o menú do encabezado, o lema e redes se " "mostran axustados nun recadro gris claro." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:620 inc/czr-init-ccat.php:2573 msgid "Sticky header settings" msgstr "Cabecera fija: axustes" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:621 inc/czr-init-ccat.php:2574 msgid "Sticky on scroll" msgstr "Fixa ao desprazar" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:626 inc/czr-init-ccat.php:2579 msgid "" "If checked, this option makes the header stick to the top of the page on " "scroll down." msgstr "" "Seleccionando esta opción, a cabeceira queda fixa na parte superior da " "páxina ao desprazarse cara abaixo." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:631 inc/czr-init-ccat.php:2584 msgid "Sticky header : display the tagline" msgstr "Cabeceira fixa: mostrar lema" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:639 inc/czr-init-ccat.php:2592 msgid "Sticky header: display the shopping cart" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:646 inc/czr-init-ccat.php:2599 msgid "" "WooCommerce: if checked, your WooCommerce cart icon will remain visible when " "scrolling." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:651 inc/czr-init-ccat.php:2604 msgid "Sticky header : display the title / logo" msgstr "Cabecera fixa: mostrar título / logo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:660 inc/czr-init-ccat.php:2613 msgid "Sticky header : display the menu" msgstr "Cabeceira fixa: mostrar menú" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:665 inc/czr-init-ccat.php:2618 msgid "Also applied to the secondary menu if any." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:743 inc/czr-init-ccat.php:2696 msgid "" "For mobile devices (responsive), limit the height of the dropdown menu block " "to the visible viewport." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:752 inc/czr-init-ccat.php:2705 msgid "Display a label next to the menu button." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:756 inc/czr-init-ccat.php:2709 msgid "Note : the label is hidden on mobile devices." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:767 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:788 inc/czr-init-ccat.php:2720 #: inc/czr-init-ccat.php:2741 #, fuzzy msgid "Menu centered" msgstr "Menú Esquerda" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:773 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:794 inc/czr-init-ccat.php:2726 #: inc/czr-init-ccat.php:2747 msgid "Note : the menu centered position is available only when" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:775 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:796 inc/czr-init-ccat.php:2728 #: inc/czr-init-ccat.php:2749 #, fuzzy msgid "the logo is centered" msgstr "Logo / Título - Posición centrada" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:802 inc/czr-init-ccat.php:2755 msgid "Choose a mobile devices (responsive) behaviour for the secondary menu." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:806 inc/czr-init-ccat.php:2759 msgid "Move before inside the side menu " msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:807 inc/czr-init-ccat.php:2760 msgid "Move after inside the side menu " msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:808 inc/czr-init-ccat.php:2761 msgid "Display in the header" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:809 inc/czr-init-ccat.php:2762 msgid "Hide" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:887 inc/czr-init-ccat.php:2840 msgid "Metas Design" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:888 inc/czr-init-ccat.php:2841 msgid "Select a design for the post metas" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:892 inc/czr-init-ccat.php:2845 msgid "Buttons and text" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:893 inc/czr-init-ccat.php:2846 msgid "Text only" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:900 inc/czr-init-ccat.php:2853 msgid "Select the last update format" msgstr "Selecionar o último formato de actualización" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:904 inc/czr-init-ccat.php:2857 #, fuzzy msgid "No. of days since last update" msgstr "Nº de días dende a última actualización" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:905 inc/czr-init-ccat.php:2858 msgid "Date of the last update" msgstr "Data da última actualización" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:913 inc/czr-init-ccat.php:2866 msgid "Recent update notice after post titles" msgstr "Aviso de actualización recente despois do título dos osts" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:914 inc/czr-init-ccat.php:2867 msgid "Display a recent update notice" msgstr "Mostrar aviso de receente actualización" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:918 inc/czr-init-ccat.php:2871 msgid "" "If this option is checked, a customizable recent update notice is displayed " "next to the post title." msgstr "" "Activada esta opción, se mostra un aviso de actualización recente xunto aos " "títulos dos artigos. Personalizable." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:924 inc/czr-init-ccat.php:2877 msgid "" "Display the notice if the last update is less (strictly) than n days old" msgstr "" "Mostrar aviso se a última actualización é inferior (en sentido estricto) ao " "nº de días" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:930 inc/czr-init-ccat.php:2883 msgid "" "Set a maximum interval (in days) during which the last update notice will be " "displayed." msgstr "" "Establece un intervalo máximo (en días) durante o cal se mostrará o último " "aviso de actualización." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:933 inc/czr-init-ccat.php:2886 msgid "Recently updated !" msgstr "¡Actualizada!" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:935 inc/czr-init-ccat.php:2888 msgid "Update notice text" msgstr "Texto aviso actualización" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:944 inc/czr-init-ccat.php:2897 msgid "Update notice style" msgstr "Estilo aviso actualización" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:948 inc/czr-init-ccat.php:2901 msgid "Default (grey)" msgstr "Estándar (gris)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:949 inc/czr-init-ccat.php:2902 msgid "Success (green)" msgstr "Éxito (verde)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:950 inc/czr-init-ccat.php:2903 msgid "Alert (orange)" msgstr "Alerta (laranxa)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:951 inc/czr-init-ccat.php:2904 msgid "Important (red)" msgstr "Importante (bermello)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:952 inc/czr-init-ccat.php:2905 msgid "Info (blue)" msgstr "Info (azul)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:963 inc/czr-init-ccat.php:2916 msgid "" "If this option is checked, additional date informations about the the last " "post update can be displayed (nothing will show up if the post has never " "been updated)." msgstr "" "Activada, esta opción mostrará a data adicional da actualización da última " "mensaxe (non se mostrará nada se non se actualiza a publicación)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:999 inc/czr-init-ccat.php:2952 msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)" msgstr "" "Seleccione a lonxitude das publicacións (inicio, búsqueda, " "arquivos,...)" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1004 inc/czr-init-ccat.php:2957 msgid "Display the full content" msgstr "Mostrar contido completo." #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1012 inc/czr-init-ccat.php:2965 msgid "Apply the grid layout to Home/Blog" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1020 inc/czr-init-ccat.php:2973 msgid "Apply the grid layout to Archives (archives, categories, author posts)" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1028 inc/czr-init-ccat.php:2981 msgid "Apply the grid layout to Search results" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1032 inc/czr-init-ccat.php:2985 msgid "Unchecked contexts are displayed with the alternate thumbnails layout." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1037 inc/czr-init-ccat.php:2990 #, fuzzy msgid "Display post format icons" msgstr "Mostrar información das publicacións" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1046 inc/czr-init-ccat.php:2999 msgid "Upload a default thumbnail" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1076 inc/czr-init-ccat.php:3029 msgid "Thumbnails max height for the grid layout" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1077 inc/czr-init-ccat.php:3030 msgid "Set the post grid thumbnail's max height in pixels" msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1092 inc/czr-init-ccat.php:3045 msgid "Squared, expand on hover" msgstr "Cadrado, ampliar ao pasar sobre" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1093 inc/czr-init-ccat.php:3046 msgid "Squared, no expansion" msgstr "Cadrado, sen ampliar" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1094 inc/czr-init-ccat.php:3047 msgid "Rectangular with no effect" msgstr "Rectangular sen efecto" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1095 inc/czr-init-ccat.php:3048 msgid "Rectangular with blur effect on hover" msgstr "Rectangular con efecto desenfocar ao pasar sobre" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1096 inc/czr-init-ccat.php:3049 msgid "Rectangular with unblur effect on hover" msgstr "Rectangular con efecto enfocar ao pasar sobre" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1104 inc/czr-init-ccat.php:3057 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1105 inc/czr-init-ccat.php:3058 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1130 inc/czr-init-ccat.php:3083 msgid "Comments bubble shape" msgstr "Tamaño bocadillo comentarios" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1134 inc/czr-init-ccat.php:3087 msgid "Small bubbles" msgstr "Bocadillo pequeno" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1135 inc/czr-init-ccat.php:3088 msgid "Large bubbles" msgstr "Bocadillo grande" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1143 #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1156 inc/czr-init-ccat.php:3096 #: inc/czr-init-ccat.php:3109 msgid "Comments bubble color" msgstr "Color bocadillo comentarios" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1147 inc/czr-init-ccat.php:3100 msgid "Skin color" msgstr "Color do tema" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1212 inc/czr-init-ccat.php:3165 msgid "Social link title in sidebars" msgstr "Título enlace redes nas barras lateráis " #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1218 inc/czr-init-ccat.php:3171 msgid "Will be hidden if empty" msgstr "Permanece oculto se está baleiro" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1248 inc/czr-init-ccat.php:3201 msgid "Dynamic sidebar reordering on small devices" msgstr "A barra lateral dinámica se reordea en dispositivos pequenos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1251 inc/czr-init-ccat.php:3204 msgid "" "Activate this option to move the sidebars (if any) after the main content " "block, for smartphones or tablets viewport." msgstr "" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1348 inc/czr-init-ccat.php:3301 msgid "Titles icons settings" msgstr "Axustes título iconos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1350 inc/czr-init-ccat.php:3303 msgid "Set up the titles icons options" msgstr "Configurar opcións títulos iconos" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1358 inc/czr-init-ccat.php:3311 msgid "Responsive settings" msgstr "Axustes deseño adaptativo" #: inc/_dev/class-fire-utils_settings_map.php:1360 inc/czr-init-ccat.php:3313 msgid "Various settings for responsive display" msgstr "Axustes varios para demostración " #: inc/_dev/parts/class-content-404.php:33 inc/czr-front-ccat.php:1659 #: templates/parts/content/no-results/404.php:14 msgid "" "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below." msgstr "" "Sentímolo, a búsqueda non se atopa. Téntao de novo no recadro de abaixo" #: inc/_dev/parts/class-content-attachment.php:33 inc/czr-front-ccat.php:1700 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: inc/_dev/parts/class-content-attachment.php:34 inc/czr-front-ccat.php:1701 msgid "Next →" msgstr "Seguinte →" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:86 inc/czr-front-ccat.php:2947 #: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11 msgid "One thought on" msgstr "Un comentario en" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:88 inc/czr-front-ccat.php:2949 #: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11 msgid "thoughts on" msgstr "Comentarios en" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:148 inc/czr-front-ccat.php:3009 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:149 inc/czr-front-ccat.php:3010 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:177 inc/czr-front-ccat.php:3038 msgid "Reply" msgstr "Respostar" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:190 inc/czr-front-ccat.php:3051 #: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:22 msgid "Post author" msgstr "Autor" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:197 inc/czr-front-ccat.php:3058 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:202 inc/czr-front-ccat.php:3063 #: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:37 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está pendente de moderación." #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:237 inc/czr-front-ccat.php:3098 #: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:66 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegador de comentarios" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:243 inc/czr-front-ccat.php:3104 #: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:72 msgid "
←
Older Comments" msgstr "
←
Comentarios máis antigos" #: inc/_dev/parts/class-content-comments.php:251 inc/czr-front-ccat.php:3112 #: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:80 msgid "Newer Comments
→
" msgstr "Comentarios máis recentes
→
→" msgstr "Ver tódalos artigos de %s
→
" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:181 inc/czr-front-ccat.php:6511 msgid "This entry was posted on %1$s
by %2$s
." msgstr "Nova publicada o %1$s
por %2$s
." #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:268 inc/czr-front-ccat.php:6598 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s" msgstr "Artigo publicado en %1$s e etiquetada %2$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:270 inc/czr-front-ccat.php:6600 msgid "This entry was posted in %1$s" msgstr "Artigo publicado en %1$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:272 inc/czr-front-ccat.php:6602 msgid "This entry was tagged %2$s" msgstr "Esta publicación foi etiquetada o %2$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:281 inc/czr-front-ccat.php:6611 msgid "This entry was posted on %1$s" msgstr "Nova publicada o %1$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:283 inc/czr-front-ccat.php:6613 msgid "on %1$s" msgstr "en %1$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:285 inc/czr-front-ccat.php:6615 msgid "and posted on %1$s" msgstr "e publicado en %1$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:297 inc/czr-front-ccat.php:6627 msgid "This entry was posted" msgstr "Este artigo foi publicado" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:297 #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:299 inc/czr-front-ccat.php:6627 #: inc/czr-front-ccat.php:6629 msgid "by %1$s" msgstr "por %1$s" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:313 inc/czr-front-ccat.php:6643 msgid "(updated today)" msgstr "(actualizada hoxe)" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:313 inc/czr-front-ccat.php:6643 msgid "(updated %s days ago)" msgstr "(actualizado fai %s días)" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:314 inc/czr-front-ccat.php:6644 msgid "(updated 1 day ago)" msgstr "(actualizada fai 1 día)" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:317 inc/czr-front-ccat.php:6647 msgid "(updated on %1$s)" msgstr "(actualizado o %1$s)" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:558 inc/czr-front-ccat.php:6888 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: inc/_dev/parts/class-content-post_metas.php:608 inc/czr-front-ccat.php:6938 msgid "tagged" msgstr "Etiquetado" #: inc/_dev/parts/class-content-post_navigation.php:84 #: inc/_dev/parts/class-content-post_navigation.php:139 #: inc/czr-front-ccat.php:7066 inc/czr-front-ccat.php:7121 #: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:35 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artigos" #: inc/_dev/parts/class-content-post_navigation.php:152 #: inc/czr-front-ccat.php:7134 msgid "
←
Older posts" msgstr "
←
Artigos máis antigos" #: inc/_dev/parts/class-content-post_navigation.php:172 #: inc/czr-front-ccat.php:7154 msgid "Newer posts
→
" msgstr "Artigos máis recentes
→
(%s)" #~ msgid_plural "To Install
(%s)
" #~ msgstr[0] "" #~ "Artigos máis recentes
→
→\"Force global default layout for all posts and " #~ "pages\", you must unchecked this option to enable a specific layout " #~ "for this post." #~ msgstr "" #~ "Activouse
\"deseño por defecto para tódalos artigoss e pá" #~ "xinas\",
debes desactivar esta opción para permitir unha " #~ "estrutura específica para este artigo." #~ msgid "Change layout options" #~ msgstr "Cambiar as opcións de deseño" #~ msgid "Check the FAQ" #~ msgstr "Consultar Preguntas Frecuentes" #~ msgid "We need sponsors!" #~ msgstr "Necesitamos patrocinadores!" #~ msgid "" #~ "
We do our best do make Customizr the perfect free theme for you!" #~ "strong>
Please help support it's continued development with a " #~ "donation of $20, $50, or even $100." #~ msgstr "" #~ "Adicamos todo o noso esforzo para que Customizr, sexa un tema libre e " #~ "perfecto para vostede. Por favor, axude a manter e continuar o " #~ "desenvolvemento cunha doación de $20, $50 ou incluso $100." #~ msgid "Visit the extension's page" #~ msgstr "Visitar a páxina de extensións" #~ msgid "Customizr Showcase" #~ msgstr "Escaparate" #~ msgid "Visit the showcase" #~ msgstr "Visitar escaparate" #~ msgid "Find inspiration for your next Customizr based website!" #~ msgstr "" #~ "Atopa inspiración para o teu próximo sito web baseado en " #~ "Customizr." #~ msgid "" #~ "This showcase aims to show what can be done with Customizr and helping " #~ "other users to find inspiration for their web design." #~ msgstr "" #~ "Esta moatra ten como obxectivo orientar sobre o que se pode facer con " #~ "Customizr e axudar a outros usuarios a atopar inspiración para o " #~ "seu deseño." #~ msgid "" #~ "Do you think you made an awesome website that can inspire people? " #~ "Submitting a site for review is quick and easy to do." #~ msgstr "" #~ "Cres que fixeches un sitio web impresionante? Envía o teu sitio para ser " #~ "revisado. É sinxelo e rápido" #~ msgid "RSS feed (default is the wordpress feed)" #~ msgstr "Canle RSS (Por defecto o feed de wordpress)" #~ msgid "Twitter profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Twitter" #~ msgid "Facebook profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Facebook" #~ msgid "Google+ profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Google+" #~ msgid "Instagram profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Instagram" #~ msgid "Tumblr url" #~ msgstr "Tumblr url" #~ msgid "Flickr url" #~ msgstr "Flickr url" #~ msgid "Youtube profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Youtube" #~ msgid "Github profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Github" #~ msgid "Dribbble profile url" #~ msgstr "Url do perfil de Dribbble" #~ msgid "LinkedIn profile url" #~ msgstr "Url do perfil de LinkedIn" #~ msgid "" #~ "Speaking the Truth in times of universal deceit is a revolutionary act." #~ msgstr "" #~ "Nunha época de engano universal, dicir a verdade é un acto revolucionario." #~ msgid "George Orwell" #~ msgstr "George Orwell" #~ msgid "" #~ "Success is the ability to go from one failure to another with no loss of " #~ "enthusiasm..." #~ msgstr "" #~ "O éxito consiste en ir de fracaso en fracaso sen perder o entusiasmo" #~ msgid "Sir Winston Churchill" #~ msgstr "Sir Winston Churchill" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Axuda" #~ msgid "Comments bubbles" #~ msgstr "Bocadillo comentarios" #~ msgid "Global settings for the Customizr theme :skin, socials, links..." #~ msgstr "Configuración global para Customizr: tema, redes, enlaces..." #~ msgid "Content : home, posts, ..." #~ msgstr "Contido: portada, publicacións,..." #~ msgid "Content settings for the Customizr theme." #~ msgstr "Axustes de contido do Tema Customizr" #~ msgid "Advanced settings for the Customizr theme." #~ msgstr "Axustes avanzados para o tema Customizr" #~ msgid "Site Title & Tagline" #~ msgstr "Título e lema/eslogan do sitio" #~ msgid "Logo & Favicon" #~ msgstr "Logo & Favicon" #~ msgid "Set up logo and favicon options" #~ msgstr "Opcións configuración logo e favicon" #~ msgid "Skin" #~ msgstr "Estilo" #~ msgid "Set up the font global settings" #~ msgstr "Configurar opcións pé de páxina" #~ msgid "Links style and effects" #~ msgstr "Estilo e efectos dos enlaces" #~ msgid "Various links settings" #~ msgstr "Axustes varios enlaces" #~ msgid "Various images settings" #~ msgstr "Ajustes de imaxes" #~ msgid "Post authors settings" #~ msgstr "Axustes do autor do post" #~ msgid "Design and layout" #~ msgstr "Deseño e disposición" #~ msgid "Set up front page options" #~ msgstr "Establece as opcións da páxina de inicio" #~ msgid "Set up layout options" #~ msgstr "Selecciona as opcións de deseño" #~ msgid "Set up post lists options" #~ msgstr "Configurar opción das listas de artigos" #~ msgid "Set up single posts options" #~ msgstr "Configurar opcións publicacións individuáis" #~ msgid "Set up post metas options" #~ msgstr "Configurar etiqueta \"meta\" das publicacións" #~ msgid "Paragraphs" #~ msgstr "Parágrafos" #~ msgid "Set up paragraphs options" #~ msgstr "Configurar as opción de parágrafo" #~ msgid "Set up comments options" #~ msgstr "Configurar opcións de comentarios" #~ msgid "Set up footer global options" #~ msgstr "Configurar opcións globáis de pé de páxina" #~ msgid "Featured text one (200 car. max)" #~ msgstr "Texto destacado campo un (200 car. max):" #~ msgid "Featured text two (200 car. max)" #~ msgstr "Texto destacado campo dous (200 car. max):" #~ msgid "Featured text three (200 car. max)" #~ msgstr "Texto destacado campo tres (200 car. max):" #~ msgid "Featured text %1$s (200 car. max)" #~ msgstr "Texto destacado %1$s (200 car. max)" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Imaxes" #~ msgid "Add your own CSS" #~ msgstr "Engade o teu propio CSS" #~ msgid "Manage menus" #~ msgstr "Xestión de menús" #~ msgid "Design and effects" #~ msgstr "Deseño e efectos" #~ msgid "Performance : use the minified CSS stylesheet" #~ msgstr "Rendemento: usar folla estilos CSS comprimida" #~ msgid "" #~ "Using the minified version of the skin stylesheet will speed up your " #~ "webpage load time." #~ msgstr "" #~ "O uso da versión comprimida (minified) de estilos CSS do tema, " #~ "acelerará o tiempo de carga da páxina." #~ msgid "" #~ "This option will enable comments on pages. You can disable comments for a " #~ "single page in the quick edit mode of the page list screen." #~ msgstr "" #~ "Esta opción permitirá comentarios en páxinas. Podes " #~ "deshabilitar comentarios para unha soa páxina no modo de " #~ "edición rápida da pantalla da lista de páxinas, ou " #~ "bien individualmente en cada artigo / páxina." #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navegación" #~ msgid "" #~ "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance " #~ "section." #~ msgstr "" #~ "Puede editar o contido do menú selecionado, na sección menú" #~ "s da pantalla Apariencia." #~ msgid "Menu position" #~ msgstr "Posición do menú" #~ msgid "" #~ "In responsive mode, limit the height of the dropdown menu block to the " #~ "visible viewport" #~ msgstr "" #~ "En modo adaptativo (responsive) limitar a altura para mostrar o contido " #~ "do menú desplegable." #~ msgid "Category Archives :" #~ msgstr "Arquivo Categorías :" #~ msgid "Tag Archives :" #~ msgstr "Arquivos etiqueta:" #~ msgid "Author Archives :" #~ msgstr "Arquivo do Autor :" #~ msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content." #~ msgstr "" #~ "Engadir unha letra capitular ao primeiro parágrafo dos teus posts / " #~ "páxinas" #~ msgid "Need more customizations options and premium support ?" #~ msgstr "Necesitas máis personalizacións ou soporte permium?" #~ msgid "" #~ "Need more control on your fonts ? Style any text in live preview ( size, " #~ "color, font family, effect, ...) with the Customizr Pro theme." #~ msgstr "" #~ "Necesitas máis control sobre os teus tipos de letra? Personaliza calquera " #~ "texto en vivo (tamaño, color, fonte, efecto...) co tema Customizr Pro" #~ msgid "Add unlimited featured pages with Customizr Pro" #~ msgstr "Engadir páxinas destacadas ilimitadas con Customizr Pro" #, fuzzy #~ msgid "Customize your footer credits with Customizr Pro" #~ msgstr "Engadir páxinas destacadas ilimitadas con Customizr Pro" #~ msgid "Title text (80 car. max length)" #~ msgstr "Texto do título (200 car. max):" #~ msgid "Description text (below the title, 250 car. max length)" #~ msgstr "" #~ "Texto de Descripción (debaixo do título, lonxitude má" #~ "xima de 250 caracteres)" #~ msgid "Button text (80 car. max length)" #~ msgstr "Texto do botón (lonxitude máxima de 80 caracteres)" #~ msgid "Button Link" #~ msgstr "Texto botón de enlace" #~ msgid "Need help with Customizr ?" #~ msgstr "Necesitas axuda con Customizr?" #~ msgid "Welcome to Customizr %s" #~ msgstr "Benvido a Customizr %s" #~ msgid "" #~ "You can start by watching the
introduction video
or by reading
the documentation
.
If you don't find an answer to your issue, " #~ "don't panic! Since Customizr is used by a growing community of webmasters " #~ "reporting bugs and making continuous improvements, you will probably find " #~ "a solution to your problem either in the FAQ or in the user forum." #~ msgstr "" #~ "Pode empezar por ver o
video de " #~ "introducción
ou ler
a " #~ "documentación
.
Se non atopa a solución ó seu " #~ "problema, non se preocupe! Customizr é utilizado por unha crecente " #~ "comunidade de webmasters que informan de fallos e realizan melloras " #~ "continuas, probablemente encontrarás unha solución ao teu " #~ "problema en preguntas frecuentes o no foro de usuarios." #~ msgid "Code snippets" #~ msgstr "Fragmentos de código" #~ msgid "Discuss in the user forum" #~ msgstr "Debater no foro de usuarios" #~ msgid "" #~ "Thank you for using Customizr! Customizr %1$s has more features, is safer " #~ "and more stable than ever
(see the " #~ "changelog)
to help you build an awesome website. Watch the
introduction video
and find inspiration in " #~ "the
showcase
.
Enjoy it! " #~ msgstr "" #~ "¡Gracias! por utilizar Customizr %1$s ten máis " #~ "características, é máis seguro e estable ca nunca
(ver cambios)
axudándole a construir " #~ "un increíble sitio web. Mira o
video de introducción
e busca inspiración no noso
escaparate
.
¡Desfrútao! " #~ msgid "Customizr's extensions" #~ msgstr "Extensións de Customizr" #~ msgid "" #~ "The Customizr's extensions are plugins developed to extend the Customizr " #~ "theme with great features. Nicely integrated with the theme's built-in " #~ "options, they can be enabled/disabled safely with no side effects on your " #~ "existing settings or customizations." #~ msgstr "" #~ "As extensións de Customizr, son plugins desenrolados para ampliar as " #~ "prestacións do tema Customizr. Moi ben integrados con opcións " #~ "incorporadas ao tema, puidendo activar / desactivar de forma segura e sin " #~ "efectos secundarios sobre a configuración ou as personalizacións " #~ "existentes." #~ msgid "" #~ "These modules are designed to be simple to use for everyone. They are a " #~ "good solution to add some creative customizations whitout needing to dive " #~ "into the code." #~ msgstr "" #~ "Estes módulos están deseñados de forma que sexa fácil o seu uso. Son unha " #~ "boa solución para aumentar a creatividade personalizada sen necesidade de " #~ "sumerxirse no código." #~ msgid "" #~ "Customizr's extensions are installed and upgraded from your WordPress " #~ "admin, like any other WordPress plugins. Well documented and easily " #~ "extendable with hooks, they come with a dedicated support forum on " #~ "presscustomizr.com." #~ msgstr "" #~ "As extensións de Customizr, se instalan, actualizan e administran coma " #~ "cualquera outro plugin de WordPress. Están ben documentadas e son de " #~ "fácil aplicación, dispondo dun foro de axuda e soporte en themsandco.com" #~ msgid "Get support in the forum" #~ msgstr "Obter soporte no foro" #~ msgid " here" #~ msgstr "aquí" #, fuzzy #~ msgid "The sidebar : " #~ msgstr "Barra lateral esquerda" #~ msgid "Style your WordPress site live!" #~ msgstr "Modifique o seu sitio de WordPress, os cambios aparecerán en vivo. " #~ msgid "Just try it!" #~ msgstr "Próbao !" #~ msgid "Create beautiful sliders" #~ msgstr "Crea magníficos sliders" #~ msgid "" #~ "Customizr comes with a cool slider generator : add a slider to any post " #~ "or page!" #~ msgstr "" #~ "Customizr , inclúe un xerador de sliders : pode agregar un slider a " #~ "calquera artigo ou páxina" #~ msgid "Enable/disable lightbox effect on images" #~ msgstr "Activar / desactivar o efecto lightbox nas imaxes" #~ msgid "Enable/disable retina support" #~ msgstr "Activar / Desactivar Soporte retina" #~ msgid "Enable/disable smooth scroll on click" #~ msgstr "Activar / Desactivar desplazamento suave ao clicar" #~ msgid "Enable/disable blocks reordering on small devices" #~ msgstr "" #~ "Activar / Desactivar reordenamento de bloques en dispositivos pequenos" #~ msgid "" #~ "On responsive mode, for smartphone viewport, the sidebars are moved after " #~ "the main content block." #~ msgstr "" #~ "En modo adaptable (responsive), en teléfonos intelixentes, as barra " #~ "lateráis se moven despóis do contido da páxina principal." #~ msgid "Enable/disable slider's slides centering on any devices" #~ msgstr "" #~ "Activar / Desactivar en calquera dispositivo, o pase de diapositivas " #~ "(slider) centrado." #~ msgid "" #~ "This option centers your slider (carousel) pictures vertically and " #~ "horizontally on any devices when displayed in full width mode" #~ msgstr "" #~ "Opción que centra os slider (carrusel) de imaxes, vertical e " #~ "horizontalmente en calquera dispositivo cando se mostra en ancho completo." #~ msgid "" #~ "This entry was posted on %3$s
by %4$s
." #~ msgstr "" #~ "Artigo publicado o %3$s
por %4$s\"span>." #~ msgid "This entry was posted on %3$s" #~ msgstr "Este artigo foi publicado o %3$s" #~ msgid "on %3$s" #~ msgstr "o %3$s" #~ msgid "and posted on %3$s" #~ msgstr "e publicada o %3$s" #~ msgid "by %4$s" #~ msgstr "por %4$s" #~ msgid "(updated %6$s days ago)" #~ msgstr "(actualizada fai %6$s)" #~ msgid "(updated on %5$s)" #~ msgstr "(actualizada o %5$s)" #~ msgid "Header : title, logo, menu, ..." #~ msgstr "Cabecera: título, logo, menú..." #~ msgid "" #~ "Always use this field to add your custom css instead of editing directly " #~ "the style.css file : it will not be deleted during theme updates. You can " #~ "also paste your custom css in the style.css file of a child theme." #~ msgstr "" #~ "Utilice este campo para añadir su css personalizado en lugar de " #~ "editar directamente el archivo style.css: no se borrará en " #~ "actualizaciones del tema. También puede pegar su css personalizado " #~ "en el archivo style.css de un tema hijo." #~ msgid "" #~ "This entry was posted in %1$s on %3$s
by %4$s" #~ "span>." #~ msgstr "" #~ "Entrada publicada en %1$s el %3$s
por %4$s" #~ "span>." #~ msgid "One thought on “%2$s”" #~ msgstr "Un comentario en “%2$s”" #~ msgid "Customize your website at any time!" #~ msgstr "¡Personaliza tu sitio web en cualquier momento!" #~ msgid "Let your creativity speak and easily customiz'it the way you want!" #~ msgstr "Sea creativo y personalice el tema en un par de clics" #~ msgid "Dev Tools (advanced users)" #~ msgstr "Herramientas de desarrollo (usuarios avanzados)" #~ msgid "Enable/disable the Dev Tools" #~ msgstr "Activar / Desactivar Herramientas de desarrollo" #~ msgid "Two sidebars" #~ msgstr "Dos barra laterales" #~ msgid "Full Width" #~ msgstr "Ancho total" #~ msgid "Featured text two " #~ msgstr "Texto destacado campo dos :" #~ msgid "Developer Box" #~ msgstr "Desarrollador" #~ msgid "Only visible for logged in users with an admin profile." #~ msgstr "" #~ "Visible sólo para usuarios registrados con perfil de administrador." #~ msgid "" #~ "If enabled, this option displays a draggable information box to help you " #~ "develop or debug your Customizr based website." #~ msgstr "" #~ "Si activa esta opción, se mostrará un cuadro con " #~ "información que ayudará a desarrollar o depurar el sitio " #~ "web basado en Customizr." #~ msgid "Developer tooltips" #~ msgstr "Información sobre herramientas de desarrollador" #~ msgid "" #~ "If enabled, this option displays clickable contextual tooltips right " #~ "inside your website." #~ msgstr "" #~ "Si se activa, esta opción muestra sugerencias contextuales, en los " #~ "que se puede hacer clic, dentro de su sitio web." #~ msgid "New! Customizr Developer Tools" #~ msgstr "¡Nuevo! Herramientas desarrollador de Customizr" #~ msgid "Easily drill down into Customizr code with the dev tools!" #~ msgstr "" #~ "Herramientas de desarrollo que permiten utilizar fácilmente el " #~ "código de Customizr" #~ msgid "" #~ "A new section called \"Dev Tools\" has been added to the customizer " #~ "options.
There you will find two optional new features :
-The developer box
: this draggable box is a developer " #~ "dashboard allowing you to have an overview of your theme settings " #~ "(plugins, custom post types, theme options,...) and providing useful " #~ "informations for debug and development : a loading timeline of any pages, " #~ "contextual data ( like conditional tags and query), the hook's structure " #~ "of the theme and a note section about the code logic of Customizr.
-The embedded tooltips
: this option displays clickable " #~ "(and draggable) contextual tooltips right inside your website. They help " #~ "you understand which part of the php code handles any front-end block or " #~ "element. The informations provided are : class -> method, hook, file, " #~ "function description and possible filter.
Those tools are " #~ "only displayed to logged in users with an admin capability profile.
" #~ msgstr "" #~ "Se ha añadido una nueva sección llamada \"Herramientas " #~ "desarrollo\" (Dev Tools) a las opciones del personalizador.
" #~ "Allí encontrará dos nuevas características " #~ "opcionales :
-Cuadro desarrollador
: este cuadro " #~ "puede arrastrase-moverse, es un panel que permite al desarrollador tener " #~ "una visión general de la configuración del tema (plugins, " #~ "tipos de mensajes personalizados, opciones del tema,...) proporcionando " #~ "información útil para la depuración y desarrollo: " #~ "línea de tiempo de carga de las páginas, datos contextuales " #~ "(como etiquetas condicionales y consulta), estructura de ganchos (hook's) " #~ "del tema y una sección con notas sobre el código de " #~ "Customizr.
-Información herramientas integradas" #~ "strong> : esta opción muestra sugerencias contextuales donde se " #~ "puede hacer clic (y arrastrar-mover) dentro de su sitio web. Ayudan a " #~ "comprender qué parte del código php se ocupa de cualquier " #~ "bloque de front-end o elemento. La información facilitada es : " #~ "class -> método, gancho, archivo, función y posibles " #~ "filtros.
Estas herramientas sólo se muestran a los " #~ "usuarios cuyo perfil sea el de administrador.
" #~ msgid "Edit page" #~ msgstr "Editar página" #~ msgid "" #~ "Thank you for updating to the latest version! Customizr %1$s has more " #~ "features, is safer and more stable than ever
(see changelog)
to help you build an awesome website. " #~ "Watch the
introduction video
and find " #~ "inspiration in the
showcase
.
Enjoy it! " #~ msgstr "" #~ "¡Gracias! por actualizar a la última versión. " #~ "Customizr %1$s tiene más características, es más " #~ "seguro y estable que nunca
(ver " #~ "cambios)
ayudándole a construir un increíble sitio web. " #~ "Vea el
video de introducción
y " #~ "busque inspiración en nuestro
escaparate
." #~ "
¡Disfrútelo! " #~ msgid "" #~ "Welcome to the new version of Customizr. You will be redirected to the " #~ "About screen. If not, click
here
." #~ msgstr "" #~ "Bienvenidos a la nueva versión de Customizr. Se le " #~ "redireccionará a la pantalla "Acerca de". Si no es " #~ "así, haga clic
aquí
." #~ msgid "" #~ "
Published
%2$s" #~ "time>
at
%4$s " #~ "× %5$s
in
%8$s
." #~ msgstr "" #~ "
Publicado
%2$s" #~ "time>
en
%4$s " #~ "×%5$s
en
%8$s\"a>." #~ msgid "Favicon Upload" #~ msgstr "Subir Favicon" #~ msgid "← Older Comments" #~ msgstr "← Comentarios más antiguos" #~ msgid "Newer Comments →" #~ msgstr "Comentarios más nuevos →" #, fuzzy #~ msgid "Ajust the slider size" #~ msgstr "Ajuste el tamaño del título" #, fuzzy #~ msgid "Learn more »" #~ msgstr "Leer más »" #, fuzzy #~ msgid "Choose a font" #~ msgstr "Elegir una página" #~ msgid "feed" #~ msgstr "Canal" #~ msgid "twitter" #~ msgstr "twitter" #~ msgid "facebook" #~ msgstr "facebook" #~ msgid "google" #~ msgstr "google" #~ msgid "pinterest" #~ msgstr "pinterest" #~ msgid "github" #~ msgstr "github" #~ msgid "dribbble" #~ msgstr "dribbble" #~ msgid "linkedin" #~ msgstr "linkedin" #~ msgid "right-sidebar" #~ msgstr "barra lateral derecha" #~ msgid "left-sidebar" #~ msgstr "barra lateral izquierda" #~ msgid "Choose a font for your website title" #~ msgstr "Elija un tipo de letra para el título del sitio" #~ msgid "Slide Entry" #~ msgstr "Imagen slide" #~ msgid "Edit Slide Entry" #~ msgstr "Modificar imagen slide" #~ msgid "Search Slide Entries" #~ msgstr "Buscar en imágenes de slide" #~ msgid "Edit Slider Name" #~ msgstr "Editar el nombre del slider" #~ msgid "Front Page Widget Area One" #~ msgstr "Primera área de widgets de página principal" #~ msgid "Front Page Widget Area Two" #~ msgstr "Segunda área de widgets de página principal" #~ msgid "Front Page Widget Area Three" #~ msgstr "Tercera área de widgets de página principal" #~ msgid "If this field is empty, it will display an excerpt of the page." #~ msgstr "" #~ "Si el campo está vacío, se muestra un extracto de la " #~ "página." #~ msgid "Force logo to fit in the left header block" #~ msgstr "Forzar tamaño del logo en la cabecera del bloque izquierdo" #~ msgid "" #~ "Force default layout for all posts and pages (including front page and " #~ "pages/posts with a specific layout)" #~ msgstr "" #~ "Obligar a estructura por defecto para todos las entradas y pá" #~ "ginas del sitio (incluyendo la pá:gina de inicio, páginas y " #~ "entradas con estrucutra específica)" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Edit the slide text" #~ msgstr "Editar el texto del slide" #~ msgid "View details »" #~ msgstr "Ver detalles »" #~ msgid "Length of the excerpt (default 200)" #~ msgstr "Longitud del extracto (por defecto 200)" #~ msgid " checked=\"checked\"" #~ msgstr "comprobado=\"checked\" " #~ msgid "Sample Checkbox" #~ msgstr "Ejemplo" #~ msgid "" #~ "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which " #~ "has its own widgets" #~ msgstr "" #~ "Se muestra en los entradas y las páginas, excepto la plantilla " #~ "opcional de la portada, que tiene sus propios widgets"